Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лунное наваждение
Шрифт:

Тучный седой джентльмен в очках подошел к сидевшей рядом матроне и увел ее с собой. Анемон осталась сидеть одна возле стеклянных дверей. Краем глаза она заметила приближавшуюся к ней стройную темную фигуру. Сердце ее подпрыгнуло. Стивен не ошибся. Де Воба шел к цели, не теряя времени даром. С изящной небрежностью он пробирался сквозь шумную толпу, кивая и улыбаясь своим гостям направо и налево. Те живо приветствовали его, но он ни с кем не останавливался и вскоре стоял перед Анемон.

– Боюсь, я допустил оплошность, мадам Берк, не познакомив вас с

остальными своими гостями. Вы совсем одна.

Анемон вскинула на него глаза, изобразив удивление, и ослепительно улыбнулась.

– Одна? Уже нет, месье, – проворковала она.

– Да, cherie, вы уже не одна.

Он взял ее за руку, заставив встать со стула, и окинул долгим оценивающим взглядом. Анемон мысленно передернулась: этот наглец буквально раздевал ее глазами!

Но девушка не показала своего возмущения. Улыбаясь, она ждала, когда он налюбуется ее пышной грудью над золотым лифом платья и обведет откровенным взором каждый изгиб ее женственного тела. Наконец его глаза вернулись к ее лицу.

– Я восхищен вашей красотой, мадам Берк! – Он театрально вздохнул и шагнул ближе, все так же крепко держа ее за руку. – Вы затмили всех дам в этом зале. Им пришлось приложить немало усилий, чтобы хорошо выглядеть, а вы превзошли их без всякого труда.

– Месье Де Воба! – Анемон укоризненно покачала головой, но в ее глазах зажглись веселые искорки. – Я уверена, что вы говорите те же самые вещи всем дамам в этом зале. – Она посмотрела на него с кокетливым вызовом. – Сознайтесь! Вы льстец! Очаровательный, галантный льстец!

Глаза француза потеплели. Ему явно доставляли удовольствие ее шутки. «Для него все это – часть опасной игры, – подумала Анемон. – Ну ничего, мы еще посмотрим, кто кого!»

– Нет, cherie, я не льщу вам, я вами искренне восхищаюсь, – возразил Де Воба с подкупающей искренностью. Должно быть, эти милые уловки не раз помогали ему цеплять на крючок светских дам.

– Только смотрите, чтобы мой муж не узнал о вашем восхищении! – засмеялась она. – Он и так уже сердится на меня.

– Сердится на вас, cherie?

Она пожала плечами, простодушно глядя в его блестящие глаза:

– Мне кажется, это из-за вашей записки на пригласительной карточке и из-за вашей вчерашней доброты ко мне. Стивен очень ревнив. Порой он кажется мне глупым тираном.

– Где он сейчас, cherie? – Де Воба удивленно огляделся по сторонам. – Как он мог даже на мгновение оставить такой драгоценный цветок в одиночестве?

– О! – Она слабо отмахнулась. – Он пошел за шампанским для меня, но, наверное, с кем-нибудь заболтался. Знаете, он бывает таким невнимательным, а мне не разрешает даже поговорить с другим мужчиной в его отсутствие…

– Вот как? – В голосе Де Воба прозвучало горячее сочувствие. – Боюсь, он с вами плохо обращается, cherie.

– Месье, вы полагаете, это прилично с вашей стороны – называть меня «cherie»? – задумчиво проговорила девушка и посмотрела на него с медленной улыбкой. – Вряд ли Стивену это понравится.

– А мы ему не скажем! – Де Воба шагнул ближе. – Пойдемте, cherie,

прогуляемся по галерее, подышим свежим воздухом и поговорим в спокойной обстановке.

Вот оно! Сейчас они останутся наедине. Но Анемон не успела принять его приглашение. К ним торопливо подошел худой мужчина с желтым лицом. Он тяжело дышал, как будто только что пробежал весь танцзал. Быстро извинившись перед Анемон, он обратился к Де Воба:

– Жан-Пьер, прости, что помешал, но мне нужно срочно обсудить с тобой один вопрос.

Де Воба приподнял брови в легком удивлении:

– Да? Хорошо. Но сначала позвольте вам представить мадам Берк. Мадам, это мой хороший друг – Поль Бержерон.

Девушка приветливо поздоровалась с владельцем гостиницы «Бержерон», но заметила, как он побледнел, узнав ее имя. Или ей показалось? В самом ли деле в глазах его сверкнули ледяные искорки, когда он нагнулся к ее руке, или у нее просто разыгралось воображение?

– Это большая честь для меня, мадам! – В его голосе она услышала насмешливые нотки. – Ну так что, Жан-Пьер? Нам действительно нужно поговорить наедине, приятель.

– Тогда пройдем в мою библиотеку, чтобы не мешать гостям. – Де Воба обернулся к Анемон, сверкнув белозубой улыбкой: – Ну что я могу сказать, cherie? Приношу тысячу извинений. Скоро будет ужин, и я вас непременно разыщу. Adieu.

– Adieu… Жан-Пьер!

Анемон видела, как его губы расползлись в довольной улыбке: она назвала его по имени! Но тут Поль Бержерон схватил его за руку и буквально оттащил в сторону. Он так торопился, что налетел на официантку, которая несла поднос с бокалами из-под шампанского. Поднос перевернулся, и бокалы посыпались на Де Воба, забрызгав его белую плиссированную рубашку остатками вина. Послышался звон разбитого стекла. Де Воба резко крикнул, чтобы принесли полотенце. Стоявшие поблизости гости оборачивались и отпускали сочувственные реплики.

Вот это удача! Анемон, не теряя времени, бросилась к выходу из танцзала, ловко лавируя в толпе, точно речной камешек, скачущий по волнам. Она прошмыгнула в огромные двери, ведущие к другим комнатам дома. Ей надо было попасть в библиотеку раньше, чем туда придут Де Воба и Бержерон, и подслушать их срочный разговор.

Она мельком заметила, как Стивен вышел на галерею с лордом Бромфордом и небольшой компанией из двух дам и одного джентльмена. У нее не было никакой возможности предупредить его о случившемся. Они слишком далеко, а у нее мало времени.

Оглянувшись через плечо, девушка увидела, как Де Воба и Бержерон возвращают полотенце официантке, а слуги заметают с пола осколки. Пулей она понеслась по коридору, лихорадочно просматривая бесконечные дверные проемы по обеим сторонам в поисках библиотеки.

Во всех комнатах ярко горели свечи, чтобы гости могли при желании побродить по дому и отдохнуть в многочисленных гостиных, которые так роскошно обставили родители Де Воба и в которые он, став хозяином плантации, добавил штрихи собственного стиля, не лишенного изящества.

Поделиться:
Популярные книги

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Переписка 1826-1837

Пушкин Александр Сергеевич
Документальная литература:
публицистика
5.00
рейтинг книги
Переписка 1826-1837

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель

Корнев Павел Николаевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.50
рейтинг книги
Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель

Честное пионерское! Часть 4

Федин Андрей Анатольевич
4. Честное пионерское!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Честное пионерское! Часть 4

Здравствуйте, я ваша ведьма! Трилогия

Андрианова Татьяна
Здравствуйте, я ваша ведьма!
Фантастика:
юмористическая фантастика
8.78
рейтинг книги
Здравствуйте, я ваша ведьма! Трилогия

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Приватная жизнь профессора механики

Гулиа Нурбей Владимирович
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Приватная жизнь профессора механики

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Измена. Отбор для предателя

Лаврова Алиса
1. Отбор для предателя
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Отбор для предателя

Аргумент барона Бронина 3

Ковальчук Олег Валентинович
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 3