Лунное стекло
Шрифт:
…Обедо-ужин, как назвал его Скрипач, получился не очень веселым – все уже чувствовали, что совсем скоро надо будет разъезжаться и что радоваться особенно нечему. Притихший Ромка сидел между отцом и матерью и с горечью поглядывал на часы, висящие напротив на стене. Он бы мог, конечно, этого и не делать – но все равно смотрел, как минутная стрелка неумолимо и неотвратимо подползает к цифре «12», а часовая – к цифре «9».
– Пап, может, еще полчасика посидим, а? – попросил он.
– Милый, мы дома еще посидим. Обязательно, – пообещала Джессика. – С папой…
– Кир,
– Ох. Точно надо. Потому что в портале сейчас бой, и через четыре часа привезут первых… кого там ранят, – Кир покачал головой. – Ром, ты думаешь, нам хочется ехать?
– Не знаю.
– Не хочется. Совсем не хочется. Ты… Рома, ты уже взрослый парень. По себе сужу, себя я в твоем возрасте хорошо помню. Ты взрослый, и ты сейчас должен… ну, пока всем так трудно… ты же мужик. Ты должен отвечать и за маму, и за Берту. И за Настю. Ну и за себя, конечно. Такая вот фигня получается, что ты у нас один мужик на хозяйстве остаешься. И учти, я не шучу сейчас. Не подведи нас, пожалуйста.
– Во время войны такие же ребята, как ты, работали на оружейных заводах. В Питере, в Москве, да по всей стране. И точно так же ждали родных, причем если с нами все нормально, то там… было неизвестно, вернется отец с войны или нет. Я понимаю, что для поколения, которое живет сейчас, это мало что значит, – Фэб остро глянул на Ромку, – но поверь мне, это – значит. Причем гораздо больше, чем может показаться на первый взгляд.
– Вот это верно, – кивнул Ри. Джей залез под стол, и, распихивая ноги сидящих за этим столом, стал пробираться к хозяину. – Ром, Фэб сказал сейчас очень верно. И Кир тоже. А я добавлю, пожалуй. Я очень люблю вас обоих и очень люблю твою маму.
– Я знаю, – прошептал Ромка.
– Вы – мои главные драгоценности в этой жизни. Поэтому… сделай так, как сказали Кир и Фэб. Договорились?
Ромка кивнул.
– Бертик, давай ты будешь каждый вечер в десять выходить в скайп, ага? – попросил он. – Иначе я не смогу теперь следить, что с тобой все в порядке. Ты сама из Питера сбежала. Вот теперь чтобы каждый вечер была на месте.
– Буду, вымогатель, – вздохнула та. – Ребят, ну что? Быстро пакуем еду и по коням?
– Пакуем, – кивнул Скрипач, выбираясь из-за стола. – Ит, положи кота и давай рысью. Да не на шею себе положи, а на диван! Боа из кота – это какое-то извращение! Тем более что Тима отдавит тебе шею своими девятью килограммами…
06. Озеро Лубенское. Госпиталь «Вереск». Странное место
Казалось бы, встреча с семьей должна была воодушевить, но ни Ит, ни Скрипач никакого воодушевления не почувствовали. Даже наоборот, стало только хуже. У Ита из головы не шла картинка – их машина стоит на лесной дороге, рядом, в свете фар, силуэт Берты, смотрящей им вслед… он вспомнил об Ирит, жене Лота, которая обернулась, уходя из Содома, и потом долго клял себя, что тоже обернулся, – темные силуэты стволов, ночной ноябрьский ветер и крошечная женская фигурка… Вся несправедливость, неправильность
– Больше всего мне хочется послать все к чертям и бежать к ней обратно, – горько произнес Скрипач, озвучив то, о чем думал Ит. – Блинский блин. Ит, она не заплакала?
– Вроде нет, – Ит вздохнул. – Черт-те что, ребята.
– Угу, – уныло отозвался Кир. – Как до темпоралки дойдем, позвоним ей. Она к этому времени до дома доедет уже.
– Позвоним, – согласился Фэб. – А как же. Я себя чувствую просто отвратительно. И ничего не могу придумать, чтобы это как-то исправить… Совсем ничего. Ит, я тупой?
– Мы тут все тупые, потому что выхода никто не видит, – отозвался Ит. – Ладно. Надо собраться.
– А Ри, гад такой, до утра со своими будет, – с грустью сказал Скрипач, поудобнее пристраивая на плечах рюкзак. – Завидую белой завистью.
– Нечему завидовать, – сердито ответил Ит. – Я теперь за детей бояться начал. Ромка, как мне показалось, настроен решительно. И совсем не факт, что наши слова его убедили. Говорили-то мы, конечно, хорошо. Но мы далеко, а Ромка характером в Ри пошел, и мне дурно делается, как подумаю, что ему еще в голову прийти может.
– Что, например? – с тревогой спросил Фэб.
– Черт его знает! В двенадцать лет мир видишь совсем иначе. Маден, например, предлагала нам с рыжим собрать вещи и уехать, чтобы мама не нашла. Нормально? Причем словили мы ее однажды за сборами, потому что она сама все уже решила, и… Ох, Фэб, я не знаю. Нам не по двенадцать.
– Пошли быстрее, опоздаем, – попросил Кир. – Ребята, правда. Илья нам и так скажет много разных слов, а мы тут, понимаешь, в луже разглагольствуем, вместо того чтобы двигаться.
– И то верно, – согласился Фэб. – Пробежаться никто не хочет? У нас час остался.
Илья, конечно, от их отсутствия восторга не испытывал, но ругаться, вопреки ожиданиям, не стал. Наоборот, даже похвалил – но не их, а Берту, которая готовила «эту очень вкусную еду». Мясо с черносливом пошло «на ура», а Зараза и Олле, смолотив баранину в один присест, через час зашли сказать спасибо еще раз и попросили передать от них Берте привет.
– С морковкой, чесноком и луком очень здорово, – одобрил Олле. – Ит, а можно попросить в следующий раз так же сделать?
– Попросим, – пожал плечами Ит. – Олле, а вы к своей-то когда собираетесь?
– Спроси чего полегче, – поскучнел гермо. – Когда Илья соизволит. А он злится на Заразу, – Олле выразительно глянул в сторону недовольно скривившегося Зарзи. – Потому что никто не просил тебя, придурок, трещать, как греван на площади, и материть «сфинксов»! Они ж сначала не поняли, что он им сказал, – объяснил он. – Но потом сработал переводчик, который эти слова знал, но раньше отфильтровывал. А тут вся речь состояла только из этих слов. Когда тот нэгаши сообразил, что ему только что предложили сделать с его мамой…