Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

55

Так, дочь моя, деяньями благими, Что превосходят силы человека, Свое возносят лузитане имя, Прославившись от века и до века. Великий Ганг склонится перед ними, И Кадикс подивится их успехам. Премудрый португал пролив откроет, В былых пустынях города построит".

56

Закончив речь, Отец богов направил На землю сына Майи, поручая, Чтоб оный Гаме гавань предоставил, Где флот стоял бы, мирно отдыхая. А чтоб сомненья капитан оставил, Покой душе великой дать желая, Велел Юпитер, дабы
в сновиденье
Увидел Гама край отдохновенья.

57

И вот уже Меркурий быстроногий Спешит с небес спуститься в юном рвенье И посохом касается дороги, Тем посохом, с которым в час забвенья Низводит смертных он в Аид жестокий, Не дав им ни минуты промедленья. И нынче с ним Меркурий в путь пустился И вскоре близ Малинди очутился.

58

На землю с ним и Фама поспешила, Стремясь потомков Луза славословить. В Малинди им хвалу пропеть решила И им прием достойный подготовить. К ним быстро все сердца расположила, Слагая гимны снова им и снова. Малинди в нетерпенье пребывало И мореходов в гости ожидало.

59

И вновь Меркурий в путь пустился дальний И бег свой обратил к Момбасским водам, Где обретался флот многострадальный Под чуждым и враждебным небосводом. Спешил сказать героям он печальным, Что надо им в час ранний, в час восхода Покинуть злобных варваров владенья, Себя доверив воле провиденья.

60

Уж половина ночи миновала, Далеким светом звезды озаряли Огромный мир, который тьма объяла, И мореходы сладкий сон вкушали, Давно усталость к Гаме подступала, Ночные дали сон ему внушали. И он смежил измученные очи, И вещий глас услышал среди ночи.

61

Воззвал к нему Меркурий легкокрылый И повелел: "Спасайся, лузитанин. Оставь сей край, коварный и постылый, Где смерть тебе грозила неустанно. Ты видишь: небо ветер усмирило, Пока недвижны волны океана, Беги отсель стремглав, без опасенья, И после бурь вкусишь отдохновенье.

62

А если здесь останешься, несчастный, То вспомнишь преступленье Диомеда, Что скармливал коням своим ужасным Гостей из дальних стран в былые лета. Придет для вас пора расправы страшной, И мавры, как Бузириса клевреты, Близ капищ вас неведомых заколют, В чужой земле навеки успокоят.

63

Вдоль побережья ты направь армаду И обретешь край добрый и прекрасный, Там солнца раскаленная громада С ночами дни сравняла самовластно. Король вас примет с лаской и отрадой, Народ вас встретит дружно и согласно. Ты кормщика получишь в услуженье. Спеши в сей край, не ведая сомненья".

64

Закончив речь, окутал сном Меркурий Усталого скитальца-капитана, Восстав от сна, сияние в лазури Тот увидал над далью океана. Он повелел покинуть царство бури И устремляться в край обетованный, И паруса подняли каравеллы, Бег направляя в дальние пределы.

65

"Пусть ветер паруса нам наполняет, Сказал мне вещий голос среди ночи, Что
небо нам удачу обещает.
Посланца Бога видел я воочью. Нам солнца луч дорогу освещает, И боле я отплытье не отсрочу", Рек Гама, а матросы без печали На борт, натужась, якоря подняли.

66

Пока герои якоря тягали, Момбасцы, прячась в утреннем тумане, Швартовы им по злобе надрезали, К армаде подобравшись невозбранно. Но дети Луза быстро распознали Коварство исламитов окаянных И налегли на весла всей гурьбою, Момбасский брег оставив за собою.

67

И каравеллы острыми носами Легко взрезали серебро бурунов, И вольный ветер, вея над волнами, Влек корабли к окраинам подлунной. И, поминая горькими словами Тот край, где настрадались накануне, Лузиады с восторгом умиленья Святое восхваляли провиденье.

68

Уже заря разъяла мрак кромешный, На кораблях матросы пробуждались, Когда над морем, тихим и безбрежным, Два паруса в тумане показались. То мавры-мореходы безмятежно Прохладой на рассвете наслаждались. Одна ладья, из страха перед флотом, Направилась стремглав к прибрежным водам.

69

Ладья другая, не сумев сокрыться, К героям-лузитанам в плен попала. Но к мести те не думали стремиться, Жестокость Марса Гаму не прельщала. И яростью Вулкановой хвалиться Нимало племя Луза не желало, Тем более что мавры трепетали И о пощаде робко умоляли.

70

К ним Гама обратился с упованьем, Что кормщика средь мавров можно встретить, Но те хранили полное молчанье, Не в силах путь для кораблей наметить. Об Индии не знали несказанной И на вопросы не могли ответить. Но сообщили, что в Малинди явно Найдется Гаме кормщик достославный.

71

О короле Малинди толковали Все мавры с неподдельным восхищеньем. В нем искренность и честность почитали, Его превозносили с умиленьем. Благие речи Гаму убеждали, Ведь и Меркурий в вещем сновиденье Ему Малинди короля восславил. К Малинди Гама корабли направил.

72

В те дни вступала Феба колесница В созвездье похитителя Европы, И юной Флоры легкие плесницы Топтали зеленеющие тропы. Рог щедрой Амалфеи чаровница Явила миру с радостью особой. Творец земле с любовью улыбался И прелестью земною восхищался.

73

Малинди брег герои увидали В день светлого Господня воскресенья. В честь праздника армаду разубрали, Развесили флажки и украшенья. Матросы в бубны весело играли, Взвевалось знамя ветра дуновеньем. И дробью заливались барабаны В честь приближенья к берегам желанным.

74

А там на берегу уже стояли Малинди обитатели толпою. Красавицу армаду поджидали, О ней вели беседы меж собою. Их жесты благородства источали, И, наконец обласканны судьбою, Туземца, что в Момбасе задержали, Лузиады на берег отослали.
Поделиться:
Популярные книги

Повелитель механического легиона. Том VII

Лисицин Евгений
7. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VII

Замуж с осложнениями. Трилогия

Жукова Юлия Борисовна
Замуж с осложнениями
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
космическая фантастика
9.33
рейтинг книги
Замуж с осложнениями. Трилогия

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3

Возлюби болезнь свою

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
7.71
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Чужая невеста босса. Ты будешь моей!

Лесневская Вероника
7. Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Чужая невеста босса. Ты будешь моей!

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3