Любимая соседка
Шрифт:
– Продолжайте тут, я сама разберусь, – весело бросила Джейн приятелям и вышла, прикрыв дверь в гостиную. Алиса, обделенная вниманием, терлась у ее ног. – Не хватало еще тебя на улицу выпустить! Там же холодно! – Джейн забросила кошку в кухню и закрыла дверь, из-за которой сразу послышалось мяуканье.
Из гостиной донеслась очередная зажигательная мелодия. Звонок просто сходил с ума.
– Ну иду-иду! – Джейн распахнула входную дверь. И отшатнулась. Вот кого она не ожидала увидеть на своем пороге, так это профессора Стила.
Да,
– Здравствуйте, – сказала ошарашенная Джейн.
Стил казался не менее потрясенным, во всяком случае выражение лица у него было кислое. Он явно проглотил заготовленную речь, поэтому Джейн взяла инициативу на себя, весьма невежливо ляпнув:
– Что вам нужно?
– Представьте себе, я пришел проверить, как вы готовите материалы к вашим лекциям и семинарам! – Профессор пришел в себя и начал язвить. Обычная его манера.
Джейн внутренне ощетинилась.
– У меня есть добрый дедушка, он уже все проверил! – в свою очередь съехидничала она.
– Рад за вас. Значит, это вы тут поселились? – Стил насмешливо оглядел ее с головы до ног.
Джейн вызывающе вскинула голову: она не призовая лошадь, чтобы так ее рассматривать!
Но профессору, кажется, доставляло удовольствие ее задевать.
– Ну-ну. Я слышал, мой сосед продал свою часть дома, но не предполагал, что мне так не повезет с новыми жильцами.
– Так что вам нужно, мистер Стил? – процедила Джейн. Он ее несказанно раздражал. Она с трудом удерживалась, чтобы не нахамить ему, понимая, что последствия данного поступка падут на ее голову в виде очередных неприятностей в университете – этот тип ее просто ненавидит и не упустит случая отыграться. Наверное, он тоже злопамятный. Ну уж нет! С этим человеком Джейн не хотела иметь ничего общего.
– Мне нужно, чтобы вы перестали шуметь, – сказал Стил. – Совершенно невозможно работать.
– Как жаль, – искренне сказала Джейн, – а у меня гости, и нам совершенно невозможно сидеть в тишине. Ничем не могу вам помочь, мистер Стил.
– Я могу вызвать полицию, – вкрадчиво сообщил он.
Джейн притворно вздохнула и бросила многозначительный взгляд на часики.
– Мне жаль, мистер Стил, но вряд ли они приедут, еще очень рано, шуметь не возбраняется. – Она ослепительно улыбнулась ненавистному профессору. – Здесь не университет, а милая улочка, общественное место. – Джейн приободрилась. Нельзя дать Стилу испортить ей вечер. Она только что въехала и веселится со своими друзьями, законом это не запрещено. Но, однако, какой поворот судьбы! В университете ей мало было столкновений с этим типом, теперь еще и у крыльца сталкиваться
По лицу Стила невозможно было понять, насколько он взбешен и взбешен ли. Некоторое время он молчал, потом сказал сурово:
– Мисс Робин, у меня нет времени на дискуссии с вами. Я занимаюсь важной научной работой, а вы шумите и мешаете исследованиям.
– Ну а у меня была тяжелая трудовая неделя, и вы мешаете моему отдыху, мистер Стил!
–
Джейн уперла руки в боки. Разговор начинал ей надоедать.
Стил скривился.
– Тяжелая трудовая неделя, можно подумать…
– Вот идите и думайте, а мне не мешайте! – Джейн разозлилась окончательно.
Позади скрипнула дверь, чьи-то руки легли Джейн на плечи. Она обернулась – Грег. Очень вовремя. Грег выглядел как настоящий мачо – проводит много часов в тренажерном зале, добиваясь нужного рельефа мышц живота. Конечно, для переводчика выглядеть как супермен не так важно, но женщинам нравятся спортивные мужчины. Стил сразу показался Джейн маленьким и бледным.
– Милая, у тебя проблемы? – произнес Грег скучающим тоном человека, который может решить все.
Джейн ослепительно улыбнулась бывшему жениху.
– Нет, Грег. Мистер Стил уже уходит.
– А, профессор Стил! – Грег оглядел Шона с ног до головы – точно так же, как тот раньше осмотрел Джейн, и повернулся к бывшей невесте. – А что он здесь делает? – Он нарочно говорил так, будто Стила здесь нет. Пустое место.
– Кажется, он мой сосед, – вздохнула Джейн.
– Это не лечится, – резюмировал Грег. – И что ему нужно?
– Грег, мы очень шумные. Мы мешаем важной научной работе профессора.
– Да? И над чем же он работает?
– Я не знаю, он не сказал. Он только ругается…
Стил скрипнул зубами, развернулся и пошел прочь. Поднялся на свое крыльцо, бросил на Джейн еще один уничижительный взгляд – и дверь хлопнула.
– Хам! – резюмировала Джейн, заходя в дом. – Ну все. Теперь он меня со свету сживет.
– Джейн, не печалься раньше времени, – лениво протянул Грег. – Думаю, этот хлюпик триста раз подумает, прежде чем решится наживать неприятности на свою тощую задницу. Он видел, что в случае чего тебя есть кому защитить.
– Это ты меня будешь защищать, да? – уныло сказала Джейн. Она села на пуфик в прихожей и пригорюнилась.
Грег уселся перед ней на корточки.
– Да нет, будет он ко мне придираться так же, как придирался. И главное – за дело. Я ведь плохой преподаватель, работаю спустя рукава, студенты меня раздражают, вечно опаздываю… Ну вот скажи, как ты меня будешь защищать, а?
– В сугроб его макну, – пообещал Грег. – Пока снег не растаял.
– В сугроб… – Представив, как ноги профессора торчат из большой кучи подтаявшего снега рядом с университетской парковкой, Джейн немного развеселилась. – Нет, Грег, силовыми методами эту проблему не решить. Будем бить его интеллектом.
Офицер империи
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Правильный попаданец
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Карабас и Ко.Т
Фабрика Переработки Миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Пророк, огонь и роза. Ищущие
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Новый Рал 4
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Жизнь мальчишки (др. перевод)
Жизнь мальчишки
Фантастика:
ужасы и мистика
рейтинг книги
