Любимчик Судьбы
Шрифт:
— Что мы теперь будем делать? — поинтересовался Малыш.
— Ждать, — пожал плечами Филби. — Сейчас командование пытается эвакуировать всех, кого только возможно в сложившихся условиях. Потом, когда я получу команду, мы активируем боевых роботов, предварительно слив им в процессоры отдельные задачи. Вот и все.
— Грустно.
— Это почему еще? — удивился Ралф.
— Ты знаешь, я совсем немного общался с аборигенами, но мне их теперь жаль, — пояснил Майкл. — Это ведь их мир. А мы здесь чужие.
— Нет, Майк, не совсем так, — покачал головой Ралф. — Это порог нашего
Малыш поднялся на оборудованную на самом пике горы наблюдательную площадку, когда несущая наблюдение Лилит любовно протирала мягкой бархоткой свою обновку — крупнокалиберную винтовку, стоящую на сошках на плоском естественном парапете.
— Ты не будешь возражать, если я немного побуду здесь? — поинтересовался Майкл, озираясь по сторонам.
— Нисколько, — улыбнулась девушка, убирая бархотку в нагрудный карман. — Сегодня необычайно красивый вечер.
Природа действительно не поскупилась на краски, разрисовав все небо багряными причудливыми сполохами. Тяжелый огромный диск местного солнца стремительно проваливался за идеально ровную линию горизонта, там, где с этой высотки днем виднелась полоса океана. Светило потемнело и выглядело сейчас медленно остывающей раскаленной стальной болванкой. Его лучи, вскользь проходящие над спускающимися сумерками, уже не грели, а лишь окрашивали все, до чего еще могли дотянуться, в кроваво-красный цвет.
— Очень красиво, — согласился Малыш, чувствуя, как его мозги опять заполняет идиотская пустота, в которой сложно отыскать подходящие для момента слова, а остается лишь глупое мычание и растерянность.
— Можно мне задать вопрос, который меня совершенно не должен касаться? — спросила неожиданно Лилит, нарушая затянувшуюся паузу.
— Конечно, — торопливо ответил Малыш, присаживаясь рядом с девушкой прямо на камни парапета. — Все, что угодно.
— Там, в той твоей прошлой жизни, у тебя была девушка? — задала неожиданный вопрос Лилит.
— Ну у меня конечно же были...
— Я не спрашиваю, девственник ли ты, — усмехнулась Лилит. — Я имею в виду ту, которую ты любил по-настоящему.
— Была, — опустил голову Майкл, борясь с нахлынувшими на него тяжелыми воспоминаниями. — Это было действительно в прошлой жизни. У меня была любимая девушка и верные друзья. Но сейчас от той жизни остались только тяжелые воспоминания и ничего больше.
— Она бросила тебя? — предположила Лилит.
— Она погибла, — ответил Никсон, чувствуя, как комок горечи неожиданно подступает к горлу. — Погибла из-за меня.
— Извини. Я не знала... Как это произошло?
— Мы хотели заработать немного денег, отобрав их у бандитов, — рассказал Малыш, понимая, что боль утраты вовсе не прошла, а лишь утихла
— Ее убили? — поняла Лилит, кладя ладонь на плечо Малыша.
— Ее пытали, пока она не умерла. Она даже не знала за что... — Майкл вдруг почувствовал непреодолимое желание обнять Лилит, и, прежде чем он задумался о возможных последствиях, руки сами сделали то, о чем он мечтал.
Лилит не отстранилась и даже не ударила Майкла. Она подалась навстречу, отвечая на его инстинктивное движение всем своим тонким, но сильным телом. Он сжал девушку, ощущая горячую волну желания, которой сейчас не мог и не хотел противиться.
В стремительно темнеющем небе появились бриллианты первых звезд. А на самой вершине скалистой горы, оставив ненависть и заботы этого мира далеко внизу, двое отдавали себя друг другу без остатка, словно это были последние мгновения любви в их жизни.
— У меня опять плохие вести, брат, — начал Филби, когда Никсон по его просьбе заглянул в центр управления базой. — По последним сообщениям с орбиты, ни на одном из взлетевших ботов рядового Масарика не было.
— Значит, надеяться не на что? — спросил Майкл, откидываясь на жестком стуле, на который сел по приглашению Ралфа.
— Надежда еще есть, — возразил Филби. — По той же информации в нескольких местах замечены очаги боевых действий. Это значит, что кто-то из незараженных еще жив и пытается найти выход. Спасательные команды спускаются на ботах под прикрытием палубной авиации и пытаются вытащить кого только возможно.
— Почему только пытаются? Что сложного в том, чтобы, прикрываясь огнем штурмовиков, вытащить ребят с этой планеты? — удивился Малыш.
— Все гораздо хуже, — пояснил Ралф. — Уже две спасательные команды попали в организованные засады.
— Как это? — не понял Майкл.
— Они спустились к месту боя, отсекли огнем нападавших безумцев и попытались эвакуировать тех, кто подавал знаки о помощи, звал и отступал к боту. И в этот момент те, кого они пытались спасти, напали на них. В результате этого неожиданного нападения обе спасательные команды были частично уничтожены, а частично захвачены нападающими.
— Это что, зараженные, которые раньше вели себя как тупые животные, вдруг начали осваивать речь и другие утраченные навыки? — спросил Малыш, подумав, что им может прийтись несладко, если зараженные чужаками солдаты начнут тактически грамотно подходить к боевым действиям, а не подставляться под пули с упорством зомби из фильма ужасов.
— Нет, брат, к счастью, этого не произойдет никогда. Ученые и медики сейчас вовсю работают над изучением этого вируса, — продолжил рассказ Филби. — И пока их выводы не оптимистичны. Противоядия для заразившихся нет. Эта дрянь приводит к необратимым изменениям на генетическом уровне.