Любимчик Судьбы
Шрифт:
— Боты для эвакуации прибыли! — доложил один из техников, отвечающий за системы кругового слежения базы.
— Надо поторопиться, господа! — сбросив улыбку, воскликнул Ралф. — Нас уже заждались наверху, а нам еще четыре зала выпускать.
— Мы благодарны судьбе, что довелось поработать совместно с такими достойными воинами, — немного напыщенно сказал лейтенант Медведев, подбирая слова прощания.
Сейчас между двумя спустившимися ботами стояли все одной толпой — спецназовцы
— Вы потеряли своих товарищей, — добавил Медведев, делая едва заметный знак одному из своих людей. Тот метнулся в бот и вытащил оттуда связку из десятка простых армейских фляжек. — Я хочу помянуть их сейчас, как поминаем мы своих погибших солдат.
Лейтенант взял протянутую ему фляжку и, сделав глоток, передал Макфлаю.
— Спасибо. За всех, кого больше нет с нами, — ответил сержант и в свою очередь приложился к фляжке.
Рядом с Малышом появился Томпсон.
— Держи, — протянул он флягу в камуфлированном чехле.
Майкл глотнул и почувствовал, как огнем опалило пищевод и перехватило дыхание. Он судорожно выдохнул, утирая выступившую слезу.
— Черт! Что это? — с трудом выдавил он.
— Спирт, — просто ответил Ник.
– — Универсальный продукт. На все случаи жизни. Ну будь здоров, Малыш. Может, Господь ещё даст встретиться.
Молча разошлись по ботам — имперцы в свой, федералы в свой. Не задерживаясь больше на планете, которая еще утром была объявлена карантинной зоной, пилоты подняли машины в воздух.
— Жаль все это бросать, — пробормотал Малыш, обращаясь не столько к сидящему рядом Ралфу, сколько к самому себе.
— Что «это»? — не понял Филби.
— Да все. Базу, леса, эти древние моногравы в хранилище. Да мало ли всего...
— Не переживай. Когда-нибудь мы сюда обязательно вернемся...
— Привет, Майк! Ну уж теперь-то ты действительно крут! — воскликнул Филби, подсаживаясь за столик к одиноко сидящему в корабельном баре Никсону и кивком показывая на новенький орден «Кровь и мужество». — Такую награду нечасто дают.
— Привет, — смутился Малыш. — Не уверен, что заслужил, но раз дали...
— Не гони, брат, — усмехнулся Ралф, подзывая официанта и быстро шепча ему что-то на ухо. — Ты, может, и не знаешь, что сделал. Так я, как обычно, могу тебя просветить.
Официант вернулся и поставил на стол квадратную бутылку виски и небольшие толстостенные стаканчики. Ралф кивнул, и, разлив по стаканам, продолжил:
— Во-первых, это ты вытащил нескольких человек, попавших в плен, что уже достойно поощрения. Хоть ты и проинструктировал их не рассказывать про ваше участие в этой операции, но ты, видимо, забыл о том, что во всех таких экстремальных случаях проводят отчетное сканирование. Аналитики здорово повеселились, глядя, как ты объясняешь бойцам, что вас не должны видеть.
— Не поверишь, совершенно из головы вылетело, — честно признался Майкл.
— Во-вторых,
— Черт! Ты прикалываешься сейчас или серьезно говоришь? — изумленно спросил Майкл, разливая по следующей порции виски и сразу заглатывая свой стакан.
— Я абсолютно серьезен. Тебя, как я вижу, тоже пробрало? — улыбнулся довольно Ралф, наполняя опустевший стакан друга. — Что тебя больше удивило?
— Я что-то не понял, одни летели к нам, другие их сбили... Это что значит?
— Это значит, брат, что мы не одни в этом мире, — рассмеялся Ралф.
— Я догадался об этом во время посещения их корабля.
— Все еще интереснее. Определенности полной еще нет. Его язык сейчас осваивается, и только после окончания этого процесса будут получены не искаженные языковым барьером сведения. Но сейчас уже понятно, что существуют как минимум две расы, которые между собой ведут войну. И именно из-за этой начавшейся между ними войны им стало не до нас. Потому и их корабль никто не ищет. Их просто посчитали погибшими, как и многих других. Так что нам повезло. У нас появилась фора, которую мы должны использовать для подготовки к встрече. И эта информация получена от взятого тобой «языка». Это первая из основных причин, по которым ты получил свой заслуженный орден.
Майкл вдруг вспомнил, как едва не пустил этого чужака на фарш, и, если бы Упырь не оказался рядом, допрашивать сейчас было бы некого. Вот будет весело, когда его самого вызовут на отчетное сканирование и увидят, как именно он брал «языка». Неизвестно, как ещё отнесутся к тому, что он сделал с попавшимися ему после трупа Гунна медиками. Майкл пообещал себе, что сразу после прибытия к новому месту дислокации обязательно наведается к психологу.
— Ну а в-третьих, — продолжил Ралф, расценив задумчивое молчание друга как ожидание продолжения рассказа, — там, когда эвакуировали спасенную тобой группу, вывезли все оборудование и препараты из лабораторий. И ты только представь, среди всяких разных препаратов оказались штаммы вирусов, которые должны были быть скинуты на Землю. Сам понимаешь — это небывалое везение. Одно дело — работать с зараженными людьми и совсем другое — иметь на руках чистый штамм.
— Да уж. Везение небывалое. Того и гляди чужие хлынут к нам с экспансией. Вот уж повезло так повезло.
— Раз есть те, кто с ними воюет, значит, у нас есть потенциальные союзники, — возразил Филби. — Давай не будем глобальными вопросами заморачиваться. Для этого есть умные головы в командовании. Мы с тобой рядовые, и сейчас самое время хорошенько надраться.
— Согласен. — Майкл подхватил бутылку, расплескивая виски по стаканам. — Скоро все ребята должны подойти. И посидим, и помянем, и надеремся.