Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— О Господи, он забрал ее? Пожалуйста, — я укачивал Мию на руках. Она завизжала мне в ухо, очевидно разозленная тем, что я ничего не предпринимаю, чтобы решить ее проблему. — Сначала мне нужно успокоить дочь.

Оба офицера кивнули, и прошли за мной в дом. Я выхватил чистый подгузник из стопки и сел прямо на пол. Как бы сильно мне не хотелось выбежать на улицу и помчаться искать Роуэн, но сейчас Мия на первом месте.

— Вы обязаны найти ее, — сказал я.

— Мистер Уорнер, мы знаем номера машины, объявили ее в розыск, да и помощь уже на подходе. Можете нам рассказать

поподробнее о том, что произошло?

— Я вернулся домой, и моя жена ругалась с Эндрю. Эндрю Кармайкл. Последнее время он докучал ей, поэтому я велел ему убираться. Пожалуйста, вы должны найти ее.

— Мы найдем, — кивнула женщина-офицер, все еще изучая взглядом синяк на моем лице.

— Он пытался убедить Роуэн уйти с ним, а она отказывалась. Я велел ему убираться, а он ударил меня чем-то тяжелым. А следующее, что я помню, это плач Мии и вы двое на пороге.

Мия успокоилась сразу же, как только я надел на нее чистый подгузник, и я крепко обнял дочку. Слава Богу на этот раз проблема не была глобальной.

— У вас есть предположения, куда он мог увезти ее?

Я рассерженно помотал головой. — Не знаю. Может, к себе домой. Я не очень хорошо его знаю, он просто друг детства Роуэн.

— Я вызову доктора. Ваше лицо нужно осмотреть. Выглядит жутко, — сказала офицер. Я практически не замечал их присутствие. Все мои мысли были только о Роуэн и дочери. Я так крепко прижал к себе Мию, что она протестующе пискнула.

Я указал на лежащую на полу вазу. Толстое стекло, из которого она изготовлена, стало идеальным оружием, коим и воспользовался Эндрю.

— Полагаю, он ударил меня этим.

— Вы знаете причины, по которым он мог сделать такое?

— Недавно у Эндрю умерла жена. Во время медового месяца. И Эндрю, и его супруга дружили с моей женой. Когда все это случилось, Эндрю попытался завлечь мою жену. Он сказал ей, что любит ее и что хочет быть с ней, так словно она просто могла заменить ему Чарли. У него крыша поехала после смерти жены. Я говорил ему, чтобы он прекратил, чтобы оставил Роуэн в покое. Мне казалось, что он понял меня. Но очевидно нет.

Оба офицера судорожно записывали мои слова. — Смерть жены. Не была ли она подозрительной?

Я покачал головой. — Хоть Эндрю мне совершенно не нравится, было бы ошибкой обвинять его. Роуэн рассказывала мне, что Чарли с детства страдала от острых приступов астмы. У нее случился острый приступ астмы и ее не успели вовремя отвезти в больницу. Такова реакция Эндрю на ее смерть, но это как-то неправильно.

Офицеры сидели и тихо переговаривались между собой, пока я смотрел на Мию. Мне было все равно, о чем они говорят, главное, чтоб они нашли Роуэн. Ни я, ни Мия долго без нее не сможем, и вообще она должна быть дома. В месте, которому она принадлежит. Единственное, что меня утешало: я был уверен, что Эндрю не навредит ей. Не в случае, когда она так много для него значит.

— Мистер Уорнер? — я поднял голову и один из офицеров улыбнулся мне.

— Да?

— Мы собираемся основать базу у вас дома, на случай, если вам позвонят. У вас будет находится офицер, который будет следить за ситуацией. Но исходя из того, что вы нам рассказали, нам

нужно выяснить, где они и оценить ситуацию. У вас есть близкие, которые могут прийти и побыть с вами?

Мия забубнила. Она скоро проголодается. Знаю, что Роуэн заморозила сцеженное молоко. Нужно пойти и согреть его, чтобы быть готовым покормить ее.

— Мистер Уорнер? — обратилась ко мне женщина офицер, но ее слова с трудом доходили до меня.

Возьми себя в руки и внимательно слушай.

— Мм, да. Мой отец. Я позвоню ему.

— Думаю у вас итак забот выше крыши. Дайте мне его номер, и я сама позвоню ему. Судя по личику малышки, она, похоже, проголодалась. Идите и покормите ее. — Я дал офицеру номер отца, испытывая вину, что не позвоню ему сам, но Мия важнее. Когда я зашел на кухню, Мия оглушительно закричала.

— Ох, сладкая моя, папа сейчас все сделает. — Я не настолько ловок, как Роуэн, чтобы все делать одной рукой, но все же сумел найти бутылочку с молоком в холодильнике и подогрел воду, чтобы согреть в ней молоко. Мия начала извиваться и мне пришлось закудахтать, чтобы отвлечь ее. Я прекрасно понимал, что она ощущает утрату матери, хоть она еще и слишком мала, чтобы понять, что происходит.

Я открыл дверцу холодильника. В холодильнике было достаточно бутылочек с молоком, аккуратно выставленных в ряд, чтобы продержаться в течение суток. Но Роуэн должна вернуться до окончания этого срока. Боже, пусть она поскорее вернется.

— Ох, Мия, — вздохнул я, крепко обнимая дочку. Мия заплакала, пока я проверял не горячее ли молоко, но сразу же успокоилась, как только я дал ей бутылочку. — Я тоже по ней скучаю, — прошептал я. — Полиция найдет Эндрю и вернет нам маму. Обещаю тебе.

Я вернулся в гостиную. — Ваш отец уже в пути сюда. Дайте знать, если мы еще чем-нибудь можем помочь, — сообщила офицер.

Я кивнул, хотя не понял, что она сказала. Они должны найти Роуэн как можно быстрее. Ради Мии. Ради меня.

ГЛАВА 39

Кайл

Моя мама умерла от рака груди, когда мне было шесть, и отец стал для меня всем. До сих пор помню, как забирался в его кровать и прижимался к нему, скучая по ее теплу и любви. Он боролся, но мы как-то справились. Жертвы, которые он принес, превратили меня в человека, которым я сегодня являюсь. Знаю, я не всегда все делала правильно, но также знаю, что он иногда разочаровывался во мне.

Теперь он мной гордился, я был женат на потрясающей женщине, и у нас прекрасный ребенок. Сейчас я нуждался в нем, и он был на моем пороге, снова заботясь обо мне. Полицейские до сих пор сидели в моей гостиной, ожидая звонка с требованием выкупа. Звонка, который я не ожидал услышать. Эндрю не нужен был выкуп; он хотел Роуэн.

В течение двух дней по телевидению и радио передавали истории о моей пропавшей жене. Перед моим домом собралась толпа, состоящая из доброжелательных соседей, любопытных посторонних и представителей прессы. И никто из них не знал, через что я проходил. Все это время я не спал, и посреди всего этого заботился о нашей дочери, которая тосковала по своей матери.

Поделиться:
Популярные книги

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Метка драконов. Княжеский отбор

Максименко Анастасия
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Метка драконов. Княжеский отбор

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Сердце Дракона. Том 7

Клеванский Кирилл Сергеевич
7. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.38
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 7

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля