Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Что? — Раздраженная этим допросом, я поднимаю глаза. — Прости, я не расслышала. О чем ты спросил? — Я открываю файл с планом, но он по другому предмету. Надо все-таки попонятнее называть свои файлы.

— Каким образом Гаррет поранил себе плечо, грудь или что там еще?

— В него стреляли. — Я замираю, поняв, что проболталась. — В смысле, он нечаянно ранил себя, когда чистил пистолет. — Я мямлю, и Карсон наверняка догадывается, что я лгу. Прекратив поиск файла, я пытаюсь вспомнить, что велел говорить мистер Кенсингтон, если эта тема однажды всплывет.

Карсон

смотрит на меня, как частный детектив из кино, изучая мое лицо и выискивая подтверждение того, что я лгу.

— В смысле «стреляли»? Кто в него стрелял?

У меня вырывается нервный смешок.

— Никто в него не стрелял. Он случайно попал в себя сам. И ему очень стыдно за это, так что никому не рассказывай. И Гаррету ничего не говори.

— Что это был за пистолет?

— Откуда мне знать? Я не разбираюсь в оружии. Что там все используют для охоты? — Теперь я не вписываюсь в сценарий. О типе оружия отец Гаррета ничего не сказал, и он точно не упоминал об охоте. Почему он не уточнил? Мог бы и догадаться, что люди будут задавать такие вопросы.

— Охотники пользуются ружьями. Хочешь сказать, Гаррет выстрелил себе в грудь из дробовика? Значит, он целился в себя, когда чистил его? Ерунда какая-то.

— Я правда не знаю, как именно это произошло. Может, это был не дробовик. Давай работать над планом? Я создала файл, но не могу найти его.

— У Гаррета есть еще какое-нибудь оружие?

— Не знаю. Не интересуюсь.

— Джейд, у него взрывной темперамент. На той вечеринке он совсем потерял контроль над собой, и если у него есть оружие, то мало ли, что может случиться, если он…

Я касаюсь его предплечья.

— Карсон, поверь, Гаррет не собирается убивать меня из дробовика или из любого другого оружия, так что тебе не о чем беспокоиться. — Я наконец нахожу нужный файл.

Карсон опять начинает задавать вопросы о Гаррете, но я обрываю его и, желая поскорее отсюда уйти, принимаюсь тараторить о нашем задании.

Через пару часов план закончен, и мы вместе возвращаемся в общежитие. Я готовлюсь выслушать еще одну лекцию на тему Гаррета, но Карсон всю дорогу рассказывает о своей однокласснице, которая сейчас выступает в полуизвестной группе, поэтому до общежития мы доходим без единого упоминания о моем парне.

Вернувшись, я не застаю Харпер в ее комнате. Возникает мысль сходить к Гаррету, но нет. Я еще слишком на него злюсь. Он прислал мне пять смс, и я, не читая, удаляю их все. Около десяти вечера он сам приходит ко мне.

— Я собираюсь ложиться спать, — говорю я, стоя в дверях. — Тебе бы тоже не помешало. У тебя усталый вид.

— Я не смогу заснуть, пока ты на меня злишься. Давай поговорим. Можно войти?

Я отхожу в сторону, пропуская его.

— Скажи мне, чего ты хочешь, Джейд.

— Ты говоришь, как Кэтрин. Думаешь, купишь мне что-нибудь, и я забуду о твоей лжи? Опять?

— Я не лгал тебе. Я… — Он замолкает, зная, что я считаю сокрытие правды ложью. — И нет, я не пытаюсь купить тебя. Я просто стараюсь понять, что мне теперь нужно сделать. Я не могу изменить прошлое.

— Ты спал с Авой в октябре?

Он явно растерян,

и я объясняю:

— В тот вечер я видела, как ты с ней выходил из комнаты на вечеринке в честь Хэллоуина. У вас тогда что-то было?

— Нет! Я неоднократно говорил тебе, что ничего не было. Мы пошли поговорить, потому что из-за музыки ничего не было слышно. Ты серьезно думаешь, что я с ней переспал?

— Теперь, когда мне известны подробности, я уже не уверена. Тогда мы еще не спали, и возможно, ты решил удовлетворить свои потребности с Авой.

Он проводит рукой по волосам и глядит в пол.

— Так мило, Джейд. Приятно узнать, какого высокого ты обо мне мнения.

— Ну, я не думала, что ты из тех, кто занимается сексом в пятнадцать лет. Но это факт. Ты делал это с тремя разными девушками! — На этот раз слово «секс» дается мне без проблем. Наверное, потому что я очень зла.

— Да. И люди никогда не меняются, верно, Джейд? Они никогда не взрослеют? Сейчас ты такая же, какая была в пятнадцать лет? Или твоя логика справедлива только для меня?

— Мне надоело узнавать все это дерьмо о тебе, Гаррет! Да еще не от тебя самого, а от посторонних людей. Почему ты просто не расскажешь мне о своем прошлом? Ты спал с другими девушками из своей школы? К примеру, с Сиеррой? Видимо, да, раз ты ходил с ней на вечер встречи выпускников.

Он не отрывает взгляд от пола.

— Я не спал с Сиеррой.

— Тогда с кем еще ты спал?

— Неважно. — Он говорит это медленно, его челюсти сжаты. — Просто хватит уже.

— Помнишь, мы ходили на вечеринку, и Шафер сказал, что ты переспал с половиной девушек, которые там присутствовали? Я думала, он шутит, но, судя по всему, это правда.

Гаррет поднимает лицо.

— То есть теперь ты веришь малознакомому парню, который напился так, что едва мог стоять?

— Он учился с тобой в средней школе и лучше знает твою историю свиданий.

Гаррет вздыхает.

— Тебе не нужно думать об этом. Это все в прошлом. Все кончено. И я не могу вернуться назад и что-то изменить.

Мы замолкаем. И пока стоим в полном молчании, меня охватывает смесь каких-то непонятных эмоций и мыслей. Я так сильно люблю его, но все же хочу наказать и из-за этого ощущаю боль и чувство вины — те самые слишком знакомые эмоции, которые я изо всех сил хочу избежать. Потом я начинаю злиться на Гаррета, потому что именно он вызвал во мне все эти чувства, когда вновь утаил правду. В который раз.

В конце концов, я произношу:

— Мне нужен список.

— Список чего?

— Список всех, с кем ты переспал. Не хочу больше сюрпризов.

Он скрещивает руки на груди и качает головой.

— Нет. Забудь об этом. Это не поможет, а только все усугубит.

— Ты спрашивал, чего я хочу, и вот мой ответ. Я хочу список. Сегодня же вечером напиши его и завтра принеси мне.

— Я гарантирую, Джейд: легче тебе точно не станет. Ты разозлишься еще сильней, чем сейчас.

— Почему? Я кого-то знаю из этого списка? — Он молчит, что еще больше выводит меня из себя. — Я не буду с тобой встречаться, пока ты не дашь мне список.

Поделиться:
Популярные книги

Кадры решают все

Злотников Роман Валерьевич
2. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.09
рейтинг книги
Кадры решают все

Бандит 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
5.73
рейтинг книги
Бандит 2

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Господин следователь. Книга пятая

Шалашов Евгений Васильевич
5. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга пятая

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Сын Тишайшего 3

Яманов Александр
3. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сын Тишайшего 3

Хозяйка старой пасеки

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Хозяйка старой пасеки

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6

Крутой маршрут

Гинзбург Евгения
Документальная литература:
биографии и мемуары
8.12
рейтинг книги
Крутой маршрут

Барон Дубов 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 5