Люблю только тебя
Шрифт:
Она машинально раскрыла маленькую сумочку, которую захватила с собой, убегая из дому. Первым делом достала носовой платок и осторожно вытерла глаза и щеки. Затем принялась выкладывать на конторку остальное: зеркальце, помаду, расческу, связку ключей, пилку для ногтей, ручку, мелочь... В очередной раз опустив руку в сумочку, Кэролайн неожиданно вытащила белый конверт.
— А это еще что?
— Ты, кажется, и сама не помнишь, что все время таскаешь с собой, — хмыкнул Мэтью. Затем взял сумку и, перевернув ее, вытряхнул на стол все, что там еще оставалось.
—
Кэролайн раскрыла конверт, достала тонкий листочек голубой бумаги. Развернув его, она пробормотала:
— Ну, это уже абсолютно бесполезно. — И со вздохом убрала обратно.
— Черт, должен же он где-то быть, — в недоумении сказал Мэтью, глядя на груду высыпанных мелочей.
— Ты о чем?
Не отвечая, он провел рукой по подкладке сумочки и нащупал боковой внутренний кармашек, застегнутый на молнию. Нетерпеливо расстегнул его и наконец, кажется, нашел то, что искал.
— Вот, — сказал он, кладя на стол тоненькую книжечку. — Твой паспорт, Кэрри. Ты про него совсем забыла.
— О Господи, в самом деле! — изумленно воскликнула Кэролайн и просияла. — Надеюсь, он заменит водительские права? — спросила она, обращаясь к клерку.
— Ну конечно, — облегченно вздохнул тот, довольный, что неприятная заминка осталась позади. — Мне просто нужен любой документ, удостоверяющий личность. Водительские права — наиболее распространенный вид удостоверения, они есть у всех, кто путешествует, поэтому я и сказал о них. Но паспорт, разумеется, тоже подойдет.
Взяв паспорт, клерк несколько раз перевел взгляд с фотографии на лицо Кэролайн и обратно.
— Здесь вы не так похожи на себя, как на фотографии в газете, — заметил он.
Мэтью показалось, что он ослышался. Но, судя по тому, что лицо Кэролайн застыло, клерк действительно произнес эти слова.
— В какой газете? — онемевшими губами спросил Мэтью.
— «Мейсонский вестник». Она выходит всего дважды в неделю. У нас, как правило, особо громких событий не происходит, поэтому вчерашняя авария была расписана во всех подробностях. Разумеется, ваши фотографии тоже напечатаны. — Клерк взял паспорт, переписал номер и пролистал несколько страничек, пестрящих разноцветными штампами. — Вы действительно побывали во всех этих странах? — неожиданно спросил он.
— Да, — ответила Кэролайн, — хотя сейчас мне кажется, что это было тысячу лет назад.
— И после этого приезжаете в Мейсон-сити на дряхлом пикапе? — Молодой человек не смог скрыть своего искреннего удивления, но тут же, спохватившись, добавил: — О, простите, это не мое дело.
— Считайте, что это просто приключение, — пытаясь выдавить улыбку, сказала Кэролайн.
— Давайте ваши бланки. — Было видно, что он с трудом удержался от дальнейших вопросов.
Она протянула ему бумаги и принялась укладывать разбросанные мелочи обратно в сумочку. Мэтью заметил, что в графе «Фамилия после свадьбы» Кэролайн написала «Фримен» — твердым и разборчивым почерком, словно обдумала это уже давно. Интересно, не возникнет ли у нее ощущения действительной перемены в жизни после того,
Вернувшись в мотель, Кэролайн села в глубокое кресло и обхватила руками колени.
— И что теперь? — спросила она. — Что мы будем делать еще три дня?
Произнеся эти слова, она вдруг спохватилась, что они прозвучали довольно двусмысленно. Обращенные к мужчине, с которым ей еще три дня предстоит делить комнату и постель, они звучали едва ли не как приглашение заняться любовью. Но Мэтью, кажется, не обратил на это внимания.
— К сожалению, до получения свидетельства о браке развлекаться нам вряд ли придется, — сказал он. — Наши финансы уже фактически на нуле. Мы сможем прожить на них самое большее неделю.
Это было глупо, но Кэролайн почувствовала себя разочарованной — не из-за денег, конечно, а оттого, что Мэтью не заговорил о чем-то другом. Но какая разница? Через три дня ее план наконец-то осуществится и они расстанутся. Это ведь было ясно с самого начала. Почему же сейчас ей стало не по себе от этой мысли?
— Жаль, что мы не можем использовать чек, который я нашла сегодня в сумке, — посетовала она. Должно быть, отец собирался сделать мне сюрприз к свадьбе.
— Ты хочешь сказать, что он тайком положил чек в твою сумочку? — спросил Мэтью. — Этот чек и был в конверте?
— Да. Но беда в том, что он выписан совместно на меня и Найджела. В одиночку я не смогу им воспользоваться. — Кэролайн вздохнула. — С таким же успехом я могу его просто выбросить.
Мэтью, казалось, ее не слышал.
— Мне кажется, тебе стоит позвонить отцу, Кэрри, — неожиданно сказал он.
— И что ему сказать? Пригласить на свадьбу? Нет, я не хочу лишних осложнений. Осталось подождать всего три дня. Будь уверен, первое, что я сделаю после получения свидетельства о браке, — это позвоню отцу. Но не раньше.
— Ты не хочешь раньше времени расстраивать его известием о том, что выходишь замуж за сына садовника?
Кэролайн даже не пыталась скрыть своего изумления.
— О чем ты говоришь?! Дело совсем не в этом! Отец будет, мягко говоря, не в восторге от самого факта, что я вышла замуж. Неважно за кого. Скорее всего, он решит, что я сделала это очертя голову, не подумав хорошенько, а ты просто был первым, кто мне встретился после побега.
— А разве это не так?
— Ну конечно нет! Просто отец сейчас вряд ли признает справедливость наших доводов.
— Твоих доводов, — поправил ее Мэтью. — Если честно, я на его месте тоже не мог бы тебя понять. Выйти замуж за одного из охотников за приданым, чтобы избавиться от других таких же... Странная логика.
— Вот я и боюсь услышать от него то же самое. И хотя твои мотивы более понятны, от этого он не проникнется к тебе большей симпатией. — Боясь, что это прозвучало слишком резко, Кэролайн слегка улыбнулась.
— Да, не думаю, что он обрадуется, узнав, что я стал совладельцем в его бизнесе, — в тон ей ответил Мэтью.