Любовь без границ. Путь к потрясающе счастливой любви
Шрифт:
Конечно, у нас с Канаэ не было периода старомодного ухаживания в полном смысле этого слова. Нас постоянно разделяли тысячи миль. Я выступал по всему миру или жил у себя в Калифорнии. Поэтому в начале наших отношений мы общались преимущественно по телефону, Скайпу или Интернету. Мы могли разговаривать часами – делились своими историями, мыслями и чувствами.
Очень скоро мы обнаружили неожиданную проблему: у нас не было общего языка! Поймите меня правильно: мы говорили на одном языке, но многие слова произносили по-разному. Конечно, это была не вавилонская башня, но вы можете себе представить
При личном общении мы без труда понимали друг друга, но по телефону возникали серьезные проблемы. Для Канаэ английский был третьим языком. В детстве она говорила преимущественно на испанском, но отец научил ее японскому. Те, кто с ней встречался, были озадачены, услышав из уст девушки с явно азиатскими чертами лица английский с мексиканским акцентом. Лично мне это безумно нравилось, но в первые дни нашего знакомства ее акцент порой ставил меня в тупик!
Канаэ говорит, что ей нравится мой австралийский акцент, но в начале нашего романа мы порой не понимали друг друга по телефону. Постоянные выступления влияли на мой голос. Поутру и ближе к вечеру он напоминал шуршание автомобильных шин по гравию. И это вносило свой вклад в наше непонимание.
Канаэ часто просила меня повторить сказанное. Отдельные слова мне приходилось повторять снова и снова. Канаэ смущалась, потому что никак не могла меня понять. «Канаэ, не стесняйся, – говорил я. – Я могу повторить. Я из Австралии, и английский язык для меня тоже не совсем родной!»
Чаще всего мы оба не понимали друг друга. В речи Канаэ огромное количество неправильно произносимых английских слов. Например, когда она произносит слово «touch», в ее устах оно звучит как «roach». Мне подобные милые оговорки кажутся совершенно очаровательными!
Я долго думал, что имела в виду Канаэ, когда сказала, что ей нравятся мои «moos-tech» – так необычно она назвала щетину у меня под носом (moustache). Но больше всего мне нравится, когда она вместо «more expensive» (дороже) говорит «expensier» (дорожЕе).
Мне до сих пор не хочется ее поправлять, потому что я буквально таю от ее ошибок. Но потом я все же говорю ей, как правильно произносится то или иное слово, и она злится, потому что я не говорил ей этого раньше!
– Почему ты не поправил меня в первый раз, когда я ошиблась? – злится она.
– Потому что мне страшно понравился твой вариант! – с улыбкой отвечаю я.
Канаэ прекрасно понимает, что она – не единственная, кто терзает несчастный английский язык. Я сам постоянно ошибаюсь в глаголах! У меня вечно возникают проблемы с временами глаголов, и я часто делаю ошибки.
В свою защиту могу сказать, что и отец мой тоже часто ошибается. Ваша честь, прошу учесть наследственность!
Мой отец и его родители, мои бабушка и дед, всегда говорили дома на сербохорватском, а когда мешаешь сербскую и английскую грамматику, то получается гремучая смесь. Даже сегодня Канаэ начинает хохотать, когда я ошибаюсь и конструирую какую-то невообразимую фразу.
Как это ни странно, но не совсем уверенное владение английским языком очень сблизило нас с Канаэ. Мы постоянно хохотали над неправильным произношением
Мы оба понимаем, каково это – быть иным. В детстве Канаэ была единственной азиаткой в своей школе и городе. Только у ее семьи была японская фамилия. Отсутствие конечностей очень явно отличало меня от других. Но мало того, я еще и вырос в семье сербских иммигрантов! Мои родители говорили с нами только по-английски, потому что, когда они только приехали в Австралию, их высмеивали, а порой даже били! И это несмотря на то, что в Австралии живет огромное множество иммигрантов!
Мы с Канаэ не раз чувствовали себя «иностранцами», и это сближало нас еще больше. Вместе мы могли посмеяться над пережитым.
Из искры возгорелось пламя…
Наконец мы разобрались в путанице и совершенных ошибках. Несмотря на то что нас часто разделяло огромное расстояние, у нас с Канаэ был чудесный период ухаживания.
Ухаживание – это тот период, когда больше узнаешь друг о друге. Каждый из нас – очень сложная личность, имеющая за плечами уникальный жизненный опыт. Вы можете представить, какую неуверенность порождал мой очевидный физический недостаток – никакая ошибка в английском с этим не сравнится. Неуверенность Канаэ проистекала из того, что она была единственной «китаянкой» в мексиканском городе, из-за развода родителей и из-за того, что в детстве ей пришлось пережить немало лишений.
Неуверенность очень осложняет любовные отношения – но она же может стать надежной основой для настоящей любви. Как это происходит? Мы с Канаэ оба испытывали неуверенность в себе, поэтому понимали друг друга, как никто. Отношения страдают, когда слова и поступки одного человека пробуждают неуверенность, тревогу и стресс в другом. Если же вы понимаете друг друга и стараетесь избавить партнера от неуверенности и страха, то ваши отношения только крепнут.
Я быстро понял, что Канаэ очень тонко понимает чувства окружающих. Она способна к глубокому состраданию. За долгие годы я научился помогать людям спокойно относиться к тому, что у меня нет конечностей. Я шучу, показываю, как справляюсь с разными повседневными задачами, но в моей душе всегда живет неуверенность. Канаэ интуитивно понимает все, что может причинить мне душевную боль.
Я до сих пор удивляюсь, как она сумела построить наши отношения и приспособиться к моим физическим недостаткам. Она ведет себя так, словно для девушки совершенно естественно иметь бойфренда в инвалидном кресле. Ее не оттолкнуло, что я не способен делать то, что остальные воспринимают как должное. Когда я говорю, что Канаэ начинает чесать мне спину еще до того, как я почувствую зуд, многие смеются, но это действительно так!
Чем лучше я узнавал ее и ее окружение, тем понятнее мне становилось, кто такая Канаэ. Ее характер сформировался в очень юном возрасте, потому что уже тогда на ее плечи легла совершенно взрослая ответственность – ведь родители ее развелись, и отец серьезно заболел. Она стала опорой для младшего брата Кендзи. Канаэ – невероятно чуткий и заботливый человек.