Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

К нам торопливо подбежал еще один слуга, ловко балансируя подносом, нагруженным бокалами игристого вина. Кеймон взял два, один буквально насильно втиснул мне в руки, второй пригубил, после чего кашлянул, прочищая горло.

Я немедленно напряглась. Сдается, новый королевский наместник собирается объявить собравшейся публике мое имя.

И я угадала. Дождавшись, когда к нему обратятся взгляды всех присутствующих, Кеймон жестом собственника подхватил меня под локоть и громко объявил:

– Дамы и господа! Я очень рад, что

вы сегодня пришли поздравить меня со столь высоким назначением! И позвольте представить вам мою спутницу на сегодняшний вечер. Итак, перед вами Хедаша Артьян!

По толпе пробежал быстрый удивленный ропот. Я опустила глаза, почувствовав, как мои щеки начинает заливать румянец смущения. Ну где же Абальд и Гарольд? С куда большим удовольствием я бы стояла сейчас под руку со своим так называемым женихом.

Кеймон одним глотком допил бокал и поставил его на поднос замершего около него слуги. Взял себе еще один и обернулся ко мне с широкой улыбкой.

– Не желаешь ли войти в дом и подарить мне свой первый танец на сегодняшнем празднике? – спросил он, лукаво подмигнув.

Я не желала. Говоря откровенно, я вообще не собиралась танцевать на этом вечере с кем бы то ни было. Как-то не до веселья мне сейчас. И уж тем более я не хотела кружиться в вальсе с королевским наместником. Не стоит быть провидицей, чтобы понять: после этого так называемого торжества обязательно пойдут слухи. Меня приводила в тоскливый ужас одна мысль о том, что мое имя и имена моих погибших родителей начнут склонять на все лады.

Я хмуро оглядела крыльцо. Еще никогда мысль о побеге не была настолько заманчивой. Растолкать толпу, ринуться вниз по ступенькам и затеряться в метели… Да, но что потом? Предположим, никто меня не перехватит, никто не догонит, но долго ли продлится эта удача? Не сомневаюсь, что королевскому наместнику не составит особого труда разыскать меня и Дирка. И тогда опять начнется этот кошмар с угрозами, смутными намеками, принуждением…

– Добрый вечер, виер Кеймон, – вдруг прервал мои безрадостные рассуждения приятный мужской голос.

Я облегченно вздохнула. Хвала небесам, показной танец откладывается! Авось Абольд успеет добраться до дома королевского наместника, пока тот будет беседовать.

И я с интересом уставилась на осмелившегося заговорить с королевским наместником.

Судя по тому, как переменился в лице Кеймон, этот высокий темноволосый мужчина с глазами красивого фиалкового цвета был ему хорошо знаком. А еще за спиной этого незнакомца стоял еще один господин. Правда, светловолосый и зеленоглазый.

Хм-м… Я нахмурилась. Сдается, эти двое – близкие родственники. Очень похожи друг на друга, правда, один брюнет, а другой блондин. Но высокие острые скулы, хищный прищур глаз, упрямые ямочки на подбородках… Чудно, право слово.

Заметив, что я украдкой поглядываю на него, блондин вдруг задорно подмигнул мне. Но тут же вновь напустил на себя демонстративно равнодушный

вид, вперив тяжелый взгляд в Кеймона.

Королевский наместник между тем справился с замешательством и кивнул, принимая приветствие темноволосого незнакомца.

– Рад вас видеть на торжестве, виер Норберг, – сдавленно проговорил он. – Не думал, что вы примете приглашение.

– О, у меня есть некоторые дела в вашем городе, – отозвался виер, с явным любопытством изучая меня. С каким-то странным весельем переглянулся со своим спутником и добавил: – Дела личного характера. Но я решил, так сказать, совместить приятное с полезным и поздравить вас лично.

– Очень, очень рад, – повторил Кеймон с таким кислым выражением лица, будто его не поздравили только что, а предупредили о грядущих крупных неприятностях.

– Позвольте представить моего брата, виера Фелана Клинга, – продолжил Норберг и кивком указал на блондина.

Брат? Ну что же, это объясняет их удивительное сходство.

Фелан неожиданно склонился передо мной в поклоне, ловко перехватил руку и поцеловал ее.

Я вздрогнула от неожиданности. Ох, что он творит? Он – виер, а я – безродная! Он ведь должен был услышать, как Кеймон объявлял, кто я. Или пропустил все мимо ушей, увлекшись разговором с кем-нибудь?

– Позвольте похитить вашу прелестную спутницу, виер Кеймон, – хрипловатым голосом попросил Фелан. – Всего на один танец.

– Да, но… – запротестовал Кеймон, явно не придя в восторг от этого предложения.

– Да полно вам! – Фелан не дал ему договорить и негромко рассмеялся. – Честное слово, я верну вам ее в целости и сохранности!

Теперь наступил мой черед кисло морщиться. Этот Фелан даже не подумал спросить моего разрешения на танец! Как будто я не человек, а какая-то вещь, своего рода ценный приз, передаваемый из рук в руки!

– Надеюсь, вы не будете возражать, Хедаша? – тут же обратился ко мне Фелан и опять незаметно подмигнул, добавив: – Мой брат хочет обменяться парой слов с вашим спутником. Поверьте мне, это будет очень скучный разговор.

В этот момент я как раз смотрела на Кеймона, поэтому заметила, как его аж передернуло от этих слов. По всей видимости, необходимость беседы с загадочным Норбергом по какой-то непонятной причине приводит в настоящий ужас казалось бы всесильного королевского наместника.

– Пойдемте, – уже тверже повторил Фелан и предложил мне руку.

Я больше не сомневалась ни единого мига. Говоря откровенно, мне плевать, кто эти мужчины. Но если их появление на торжестве означает для Кеймона неприятности, то я только рада.

И я осторожно положила ладонь на локоть блондина.

Не прошло и минуты, как мы покинули крыльцо, заполненное народом. Удивительное дело, но толпа мгновенно расступалась перед Феланом. Он провел меня к входу в дом, ни разу не замедлив шаг и не посторонившись, чтобы пропустить кого-нибудь.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Советник 2

Шмаков Алексей Семенович
7. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Советник 2

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Страж Кодекса. Книга IV

Романов Илья Николаевич
4. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IV

Истинная со скидкой для дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона

Ротмистр Гордеев 3

Дашко Дмитрий
3. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 3

Счастье быть нужным

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Счастье быть нужным

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4