Любовь… и еще раз любовь (Сборник)
Шрифт:
Софи слушала судью и не слышала ничего из того, что говорилось. Ее мысли были сосредоточены на одном: следующие три дня она проведет с Гэри Бреттом.
Сколько бы Гэри ни уверял себя, что он не сделал ничего преднамеренного, чтобы его выбрали в жюри, он не мог отделаться от внезапного чувства удовлетворения, когда это произошло.
А произошло прямо противоположное тому, на что он надеялся сегодня утром.
Присяжных привели к присяге. Судья предупредила их, что они не должны обсуждать ничего, что бы имело отношение к процессу, прямое или косвенное, вне стен суда, обсуждать показания свидетелей или собственное мнение. Им
Гэри позвонил на ферму.
— Ты сказал судье, что у твоего сына сегодня решающая игра в бейсбол? — укоризненно спросил отец.
— Папа, даже если бы Тим был еще в пеленках, мне вряд ли дали бы отвод, а уж про четырнадцатилетнего и говорить нечего. Я постараюсь приехать, но ты поболей за него вместо меня. И покорми собак.
— Постараюсь.
— Папа!
— Ладно. Заседай в своем жюри. Я скажу Тиму, что ты звонил.
Гэри положил трубку и вдруг услышал за своей спиной:
— Привет!
Гэри обернулся и встретился взглядом с ее неправдоподобно голубыми глазами.
— Привет, Софи.
— А вас зовут Гэри.
— Точно.
В этот момент в дверях появился судейский клерк.
— Процесс начнется через несколько минут. Выберите, кто из вас будет старшиной присяжных.
Присяжные в нерешительности переглянулись.
— Если не возражаете, — сказал Гэри, никогда не страдавший комплексом неполноценности, — я…
— Я хочу быть старшиной, — прервала его Софи.
Гэри нахмурился и взглянул на нее свысока, надеясь смутить ее.
Но это ему не удалось.
— Разве старшиной не может быть женщина? — с вызовом спросила она.
— Просто я считаю… я считаю, что умею договариваться с людьми, — парировал Гэри, строго взглянув на Софи, но та выдержала его взгляд. Несмотря на роскошные волосы и довольно хрупкое телосложение, у нее был твердый характер.
Вздернув подбородок и сверкнув глазами, Софи отчеканила:
— Это я тоже умею.
— Но я…
— …выше меня ростом. — Софи смерила его взглядом и повернулась к остальным присяжным: — У меня свой магазин, и я успешно веду дела.
— А у меня ферма, и дела тоже идут неплохо.
— Вы имеете дело с сорняками, а я — с людьми.
— Мы все слышали, как вы относитесь к людям, особенно мужчинам. Честно говоря, я удивлен, что вас вообще выбрали в присяжные. Вряд ли вы сможете судить объективно.
— Я могу быть объективной не менее остальных. Нас отобрали именно потому, что каждый из нас пережил ситуацию, подобную той, что будет разбираться на процессе. С одной лишь разницей, что некоторые из нас оказались брошенными, а другие — сами бросали…
— Я буду старшиной, — неожиданно изрекла не допускающим возражений тоном старая дева. — Меня зовут мисс Принц. Мисс, — подчеркнула она и обратилась к клерку: — Мы готовы.
Расправив плечи и гордо подняв голову, мисс Принц повела присяжных в зал заседаний, напомнив Гэри гусыню, которая ведет за собой послушный ей выводок птенцов.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
— Некоторые обстоятельства данного процесса совершенно очевидны, — начал свое вступительное заявление адвокат Лоудри. — Моя клиентка Джоселин Креймер и ответчик в этом деле Рональд Макгвайер заключили устное соглашение, которое мистер Макгвайер нарушил, и этот факт никто не собирается
Слушая речь адвоката, Софи вдруг ощутила, как в душе ее оживают давно позабытые чувства. Она и не подозревала, что этот процесс может превратиться в нечто сугубо личное: мистер Лоудри как будто о ней говорил.
Она наверняка уже покраснела. Интересно, заметил ли это Гэри Бретт? Софи так крепко сжала пальцами карандаш, что чуть не переломила его.
Она-то думала, что от ее трехдневного сидения в суде может оказаться под угрозой ее бизнес, а оказывается, пострадать может она сама — ей придется заново пережить самый болезненный период своей жизни: она, подобно Джоселин Креймер, была когда-то пострадавшей стороной в точно такой же ситуации.
Дела давно минувших лет, уверяла себя Софи. Она ведь выжила. Это всего лишь неприятное воспоминание, потускневшее, как старая фотография: цвета поблекли, остались только смутные очертания.
Может, поговорить с судьей, чтобы ее исключили из состава жюри? Не потому, что она хочет увильнуть. Но вряд ли ей удастся быть объективной в этом деле, ей, подвергшейся в прошлом такому же унижению, что и Джоселин Креймер.
С другой стороны, адвокаты не отвели ее кандидатуру во время собеседования, несмотря на то что она честно все о себе рассказала. И у каждого из остальных опрошенных нашлась своя печальная история, даже у Гэри Бретта имелись претензии к противоположному полу. Правда, сидевший рядом с нею Гэри был совсем не похож на пострадавшего, скорее наоборот.
Ей следовало бы задуматься над этим, а не давать волю своему воображению. Вместо того чтобы восхищаться его карими глазами, густыми каштановыми волосами, мужественным профилем и стройной фигурой, стоило бы напомнить себе, что, хотя этот красавец и говорил о душевных страданиях, он при этом улыбался, да и в том, что смог бы бросить женщину, тоже признался.
Ясное дело. Бросал, и не раз. Очень может быть, и жену бросил, сначала разбив ей сердце. Верно, тот еще тип, во сто крат более самоуверенный и бесчувственный, чем Митчел.
Софи искоса глянула на Гэри. Боже милостивый, какой же красивый! Но именно такие красавцы и бывают подонками. И чем они привлекательнее, тем легче им все сходит с рук.
Софи уже забыла о том, что хотела выйти из состава жюри. Она не может быть объективной в деле Джоселин Креймер? А разве существует такая вещь, как абсолютная объективность? Если ей удастся убедить жюри решить дело в пользу униженной женщины и заставить ответчика выплатить ей большое вознаграждение, это будет одним из звездных моментов в ее жизни.