Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Любовь и полный пансион
Шрифт:

Но нам стоит сидеть дома за закрытыми дверьми – ровно до момента, пока маги и военные не убедятся, что ни один из демонов больше не разгуливает на свободе. Это произойдет в ближайшее временя, потому что над этим работают сильнейшие маги Монрея и еще те, кто подоспел им на помощь из соседних городов.

Да и ему нужно идти: срочное донесение в мэрию.

После чего, откланявшись, он покинул дом.

– Господин Шеллс! – окликнула я, догнав капитана возле калитки. – Прошу вас, уделите мне ровно одну минуту.

– Вы ведь подруга Лилли? – спросил

он. – Та, что приютила мою дочь, пока я испытывал... гм... небольшие затруднения определенного характера?

– Именно так! – согласилась я. – Меня зовут Робин Дорсон, – в его глазах что-то промелькнуло, – и Лилли живет в моем доме, из которого я собираюсь в будущем сделать лучший отель на восточном побережье Атрии. Мне бы хотелось, чтобы ваша дочь имела долю в нашем общем деле, потому что…

Он склонил голову, уставившись на меня заинтересованным взглядом.

– Мы с ней сестры, не так ли? – произнесла я. – Вашу покойную жену звали Августа Дорсон, в девичестве Ларейд.

Может, Клеменс Шеллс и был Золотым Мечом Атрии, но держать удар у него получалось так себе, средненько. Он моргнул, затем отшатнулся, после чего пробормотал что-то нечленораздельное.

– Все в порядке! – улыбнулась я, и у меня вышло это сделать легко и от души. – Я не собираюсь упрекать вас в том, что вы увели мою мать из семьи. И я не буду спрашивать, испытывала ли она муки совести из-за того, что бросила моего отца и меня. Это был ее выбор, и она его сделала.

Ну что же, маму мне заменила Нана, и, да простят меня Боги, это был вполне равноценный обмен!

– Итак, вы хотите узнать, как звали мою покойную жену, юная леди? – спросил у меня Клеменс Шеллс, подкрутив усы.

К этому моменту он вполне пришел в себя, но все еще выглядел ощетинившимся, словно морской еж, и мне почему-то показалось, что он собирается мне соврать.

– Нет, – сказала ему. – Пожалуй, мне не потребуется ваш ответ. Удачи вам, капитан, во всех ваших начинаниях!

После чего, еще раз улыбнувшись и поблагодарив его за то, что он принес хорошие новости, я вернулась в дом, где уже очень скоро обняла Лилли – свою единоутробную сестру.

– С нашими мужчинами все хорошо, – сказала ей, – поэтому давай-ка мы с тобой займемся чем-нибудь полезным. Пациентами, например! Еды у нас на целый гарнизон, так что не помешает всех накормить. К тому же скоро придут доктора, и мы сможем усадить за стол еще и их. А затем подумаем, скольких мы сможем взять и где еще разместить раненых, потому что в госпитале, подозреваю, не то что свободных мест, но даже свободного воздуха уже не осталось. Помнишь, твой отец сказал, что потери с нашей стороны довольно большие. Значит, и пострадавших окажется не меньше.

Лилли кивнула, и мы с ней вернулись к привычным делам.

Затем пришли доктора, а чуть позже в доме появился Рэнделл – в пропахшей боевой магией и чужой кровью одеждой, с подпаленными с одного бока волосами.

Улыбнувшись своей матушке, он утащил меня целоваться на морской берег.

– Все закончилось, Робин! – заявил он, когда

мы с ним дошли до волнореза.

Там Рэнделл снова меня поцеловал, а я поцеловала его в ответ.

– Ты прав, – отозвалась я. – Все закончилось!

– Но начинается нечто новое, несомненно, более прекрасное. Наверное, для этого мне нужно было привезти с собой семейную реликвию из столицы, но, признаюсь, у меня нет ни времени, ни желания ехать за ней в Харден, так что прабабушкино кольцо я вручу тебе чуть позже. Хотя я должен сразу же тебя предупредить: оно довольно-таки уродливое.

– Погоди! – выдохнула я, почувствовав, как бешено заколотилось мое сердце и вспотели ладони. – О чем ты сейчас говоришь?! Какое еще кольцо?!

– Я говорю о нашей с тобой свадьбе, Робин, и о семейной реликвии, которую носили все невесты Корнвеев. Ты же выйдешь за меня замуж? Видишь, я спрашиваю это так, словно нисколько не сомневаюсь в твоем ответе. На самом деле, все должно было произойти еще в Хардене, сразу же после первой нашей встречи в доме твоего дяди. Будь я чуть более проницательным, то сэкономил бы тебе и себе время… Время, которое мы могли быть вместе!

И тут же снова спохватился:

– Робин Дорсон, – произнес он торжественным голосом, – прошу тебя стать моей женой, потому что я тебя люблю!

– Конечно же, я выйду за тебя замуж! – отозвалась я, больше не в силах сдерживать улыбку. – Я поняла это сразу же, как только тебя встретила, еще в дядином доме. Я тоже тебя люблю, Рэнделл Корнвей, в этом у меня нет ни малейший сомнений!

Но, как оказалось, на волнорезе мы были не одни, потому что с двух сторон тут же раздались тонкие голоса:

 - И я тоже… Тоже, тоже люблю!.. Люблю! Люблю!..

 Тэрги забегали возле наших ног, просясь на руки.

– Погодите немного, – строгим голосом сказал им Рэнделл. – Я просто обязан поцеловать свою невесту!

Услышав это, Зорган и Ирви уселись рядышком на камнях и с умилительными выражениями на мордочках принялись ждать, когда Рэнделл наконец-таки поцелует свою невесту.

То есть меня.

И ждать им пришлось долго, потому что наш поцелуй порядком затянулся.

ЭПИЛОГ

Четыре месяца спустя

В отеле «Охотничий Уголок» - возможно, самом лучшем на всем восточном побережье Атрии, как любила приговаривать Лилли, - с раннего утра царила суета.

Вернее, приготовления длились уже неделю, но сегодня они вошли в финальную стадию. Впереди нас ждал невероятно важный, но в то же время прекрасный день.

Поделиться:
Популярные книги

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Аргумент барона Бронина 2

Ковальчук Олег Валентинович
2. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 2

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Скрываясь в тени

Мазуров Дмитрий
2. Теневой путь
Фантастика:
боевая фантастика
7.84
рейтинг книги
Скрываясь в тени

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Измена. Наследник для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Наследник для дракона

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот