Любовь и роскошь
Шрифт:
Он находил Дани самой прелестной и соблазнительной из всех женщин. Она любила жизнь, дорожила своим правом радоваться ей, и он, находясь рядом с такой девушкой, ощущал себя молодым и бодрым. Они всегда находили тему для разговора, что, без сомнений, было приятной переменой по сравнению с хихикающими, пустоголовыми барышнями, которые попадались на его жизненном пути. Дани вызывала в нем любопытство и восхищение. Он с уважением относился к ней как к личности и как к другу, не воспринимал ее как очередную любовницу и не думал, что, получив удовольствие, а затем пресытившись,
Возможно, размышлял он с горечью и печалью, когда тайна будет разгадана, а яйцо Фаберже возвращено правящему царю, Александру III, для того чтобы доказать непричастность отца к революционной деятельности, тогда, и только тогда, он сможет доверять женщинам… и наконец освободится от горьких воспоминаний об обмане и предательстве матери.
Но до тех пор, пока этого не произошло, Дрейк знал: он не может посвятить себя ни Дани, ни какой-либо другой женщине. Ничего для него нет важнее картины, и ничто – или никто – не должно стоять а его пути к достижению цели.
Глава 15
Мадам Мебан купила голубей и попросила посмотреть нашумевшую находку из Монако. Дрейк отступил в сторону, когда Дани пошла показывать картины. Мадам восхищалась, однако по-настоящему не заинтересовалась картинами. Ее внимание привлек чайник из мейсенского фарфора в японском стиле. На этот раз последовало дружеское обсуждение цены, результатами которого остались довольны обе, и счастливая мадам наконец ушла.
Когда дверь за ней закрылась, Дани счастливо вздохнула:
– Простите, но это моя работа.
– С которой вы весьма неплохо справляетесь, – любезно заметил Дрейк. Он подошел к ней и положил руки ей на плечи. – Я хочу остаться наедине с вами, Дани. Только мы вдвоем. Приходите сегодня ко мне, и мы поужинаем. Я знаю замечательного шеф-повара, который приготовит для нас изумительные блюда, а затем пришлет официантов, чтобы они нас обслужили. Как вам нравится идея?
– Прелестно, – признала она, – но неужели вы забыли о неприятной сцене с моим отцом? Если он узнает, что я одна направилась к вам, ярости его не будет границ.
– А разве нужно сообщать ему? Если он спросит, скажите, что мы заказали ужин в каком-нибудь ресторане.
Дани не любила обманывать, однако старомодные взгляды отца не оставляли ей другого выбора.
– Мне бы очень хотелось поужинать с вами, – весело сказала она.
– Отлично, – пробормотал Дрейк, привлек ее к себе и поцеловал.
Терпению Сирила пришел конец. Более двух часов он стоял снаружи магазина, ожидая, когда уйдет Дрейк. Он видел, как тот вошел в магазин буквально за несколько секунд до него самого, и поэтому решил воспользоваться представившейся возможностью и проследить за тем, чем будут заниматься эти двое, не врываясь внутрь, вновь рискуя вызвать раздражение Дани.
Когда она повесила табличку «закрыто» на двери магазина, он подкрался ближе и приник к окну как раз вовремя, чтобы
И увидел больше, чем достаточно!
Сирил решил, что лучше вызвать гнев Дани, чем оставаться безмолвным свидетелем происходившего. Он знал, что Драгомиру нужна только картина, и поклялся, что не позволит русскому негодяю получить и картину, и Дани!
Сирил открыл дверь и вошел внутрь.
– Добрый день, – объявил он холодно и громко. – Теперь вы не обвините меня в том, что я шпионил за вами?
При звоне висевшего над входной дверью колокольчика Дани и Дрейк отпрыгнули друг от друга, и Дрейк спросил Сирила с плохо скрываемой яростью:
– Пришли что-то купить, Арпел?
– Я знаток, месье, – злобно процедил в ответ Сирил. – Приобретаю произведения искусства для своих постоянных клиентов. Полагаю, вы являетесь коллекционером другого рода. – Он окинул Дрейка презрительным взглядом.
– Поскольку, похоже, мое коллекционирование заинтересовало вас, – весело ответил Дрейк, – мы можем договориться и наедине, без дамы, обсудить все в подробностях.
Сирил приподнял бровь, нервно и недоверчиво рассмеялся:
– Сэр, вы намекаете на дуэль? Дрейк пожал плечами:
– Кто знает, что ждет нас в будущем.
– Прекратите, – вступила между ними Дани. – Это совершенно ни к чему.
Сирил окинул Дрейка негодующим взглядом, но обратился к Дани:
– Я пришел сюда для того, чтобы проверить, как обстоят у тебя дела. Может ли он утверждать, что пришел с той же целью?
Дрейк покачал головой, словно волею судьбы ему пришлось столкнуться с полным идиотом, не достойным ни его времени, ни внимания.
– Дани, желаю вам всего хорошего. Заеду за вами в семь.
Не удостоив Сирила даже взгляда, он повернулся и вышел из магазина.
Дани мгновенно повернулась к Сирилу, который тут же вскинул руки вверх и воскликнул:
– Я покупатель! Я зашел в твой магазин и объявил о своем присутствии, поэтому ты не можешь обвинить меня в том, что я шпионил за вами, как в прошлый раз. Я не виноват, что Драгомира бесят покупатели!
Дани вздохнула. Что толку спорить с ним? Он ведет себя как ребенок… ревнивый ребенок, но ведь он не виноват.
– Хорошо, хорошо. Забудем об этом. А теперь, – сказала она приветливо, – чем я могу помочь тебе?
Сирил обрадовался – похоже, она не злится – и без промедления приступил к изложению приготовленной им заранее истории:
– У меня есть постоянный клиент, который слышал о найденных в Монако картинах. Он хочет приобрести все картины и представить их в своей коллекции как «Находку из Монако». Ведь весь Париж, – уточнил он, – и, возможно, вся Франция слышали историю о том, как были обнаружены эти картины. И интерес к ним весьма велик. Так что мой клиент очень рассчитывает получить все картины и выставить их вместе.