Любовь к Пропащему Лорду
Шрифт:
– Это же незаконно! – воскликнул мистер Грейнджер.
– Но не невозможно, – ответил Адам. – К тому же очень похоже на Берка.
Мария прерывисто вздохнула, ей пришла в голову еще одна мысль:
– Но если вы правы, тогда Берк мог перехватывать и письма моего отца! И папа может быть жив!
В глазах Адама светилось сострадание.
– Вероятно. И все же он гораздо дальше от Хартли, чем вы надеетесь.
Мария понимала, что он прав. Ведь было еще и золотое кольцо отца, отданное ей Берком. Это ли не опровержимое доказательство смерти его владельца? Мария резко встала.
– Прошу меня извинить, мистер Грейнджер.
Адам и поверенный тоже встали.
– Конечно, мисс Кларк, – согласился поверенный. – Дайте мне знать, если я могу чем-нибудь помочь в разгадке этой тайны, – и после минутного колебания добавил: – Если ясных доказательств смерти вашего отца нет, то Хартли-Мэнор не будет вашим еще семь лет.
– Понимаю, – в оцепенении произнесла Мария.
Адам взял ее за руку.
– Если вы узнаете что-нибудь важное, мистер Грейнджер, пришлите записку в Эштон-Хаус на мое имя или на имя мисс Кларк.
Пока они шли к карете, Марии еще как-то удавалось держать себя в руках. Но стоило им тронуться в путь, в Эштон-Хаус, как ее начало трясти. И она бросилась к Адаму, тут же заключившему ее в объятия.
Оказывается, и надежда может причинять боль.
Глава двадцать девятая
(перевод: Julia!!!!, редакторы: Nara, vetter)
Адам обнимал Марию до тех пор, пока она не перестала дрожать, желая сделать хоть что-нибудь, что могло бы облегчить ее боль. Они проехали уже половину пути, когда она отодвинулась от него. У нее было застывшее выражение лица, но глаза оставались сухими.
– Я уже начала привыкать к мысли о смерти отца. А теперь... не знаю, что и думать.
– Мне кажется, Берк действительно мог выкрасть письмо мистера Грейнджера. Он мог узнать, кто адвокат твоего отца, когда они обсуждали передачу поместья. Я также думаю, что у него был сообщник на почте в Хартли, перехватывающий все письма, которые ты отправляла в Лондон. – Ему хотелось сказать что-нибудь более оптимистичное, и он продолжил: – Если это так, он мог также перехватывать и письма, приходившие тебе в Хартли-Мэнор. Но это не объяснят, почему твой отец так и не вернулся.
Мария вздохнула:
– Я знаю, что ты прав. Но вдруг его ранили, или он заболел и потому не смог продолжить путь. Может быть, причина того, что он еще не появился, кроется именно в этом. А возможно, он уже добрался до Хартли и удивился, почему меня там нет. – Ее голос оборвался. – Это так тяжело.
Адам взял ее за руку:
– Пережить трагедию намного проще, чем пребывать в неизвестности. Не легче, но проще.
Она кивнула:
– Ты прав. Но что мне остается делать? Как можно найти человека, который пропал или, может быть, погиб.
– Я найму людей для поисков твоего отца, – твердо заявил Адам. – Мы уже знаем, что он добрался до Лондона и заходил к мистеру Грейнджеру. Запиши все, что тебе известно: когда он покидал Хартли, когда планировал вернуться, каким путем он мог бы возвращаться. Почтовая карета, постоялые дворы – все, в чем ты уверена, и все твои предположения и догадки. Еще опиши своего отца, его привычки. Может, ты знаешь людей или места, которые он мог бы посетить, будучи в Лондоне?
Мария задумалась, вдохновленная тем, что может предпринять хоть какие-то действия, способные помочь в поисках отца:
– Я сделаю
– Мы соберем как можно больше информации. – Адам в последний раз сжал ее руку и отпустил. – Мы непременно узнаем, что на самом деле случилось с твоим отцом.
– Берк может ответить на все волнующие нас вопросы.
– Поверьте мне, поиск злодея – одна из самых главных задач.
Удовлетворенная его ответом Мария пересела на противоположное сидение. В первый раз Адам обрадовался, что настолько неприлично богат. Он потратит столько, сколько потребуется, лишь бы вернуть покой душе Марии.
***
К моменту прибытия в Эштон-Хаус Мария успокоилась. Наверное, это было эгоистично с ее стороны, но она надеялась, что поиски отца еще хоть ненадолго задержат ее в Лондоне. Как только из Линкольншира вернется Джейни Лоуфорд, ситуация станет невыносимой, но сейчас, пусть ей и было больно, она все равно получала удовольствие от пребывания под крышей дома Адама.
Они вошли в дом, и к ним тут же подошел слуга:
– К вам гости, ваша светлость, – Холмс протянул визитную карточку. – Генерал Стиллуэл, его жена и дочь ожидают вас в малом салоне.
Генерал никогда не пришел бы без причины. Адам немного цинично подумал о том, что нужно генералу – возможно, поддержка герцога для его дочери. Но этот человек выказал немалую храбрость, преследуя преступника, стрелявшего в Адама, и если теперь он надеется воспользоваться герцогским влиянием, то имеет на это полное право. Просто следует посоветоваться с Формби и узнать, каким же влиянием он обладает, и как он пользовался им в прошлом. Он посмотрел на Марию:
– Ты хотела бы увидеть генерала Стиллуэла?
Она улыбнулась:
– Я так и не смогла его как следует отблагодарить, поэтому стоит воспользоваться этой возможностью.
Адам проводил Марию в малый салон и застыл в дверях. Он смутно видел генерала Стиллуэла и его дочь, но все его внимание сосредоточилось на поднявшейся навстречу женщине, смотрящей на него с робкой надеждой в глазах. Эта прекрасная брюнетка – женщина из его снов. На ней было элегантное, украшенное вышивкой алое сари [73] . Невозможно. Просто невозможно!
[73]
Сари – традиционная женская одежда на Индийском субконтиненте, представляющая собой кусок ткани длинной от 4,5 до 9 метров, шириной до 1,2 м, особым образом обёрнутого вокруг тела. Носится сари с блузой, известной как чоли или равика, и нижней юбкой (павада/павадаи на юге, и шайя в восточной Индии). Самый распространенный стиль ношения сари – ниви, когда один конец два раза обёртывается вокруг бедер, драпируя ноги, а верхний край укрепляется на тугом пояске нижней юбки и затем перебрасывается через одно плечо. На улице женщины обычно накидывают свободный конец сари (паллу) на голову, как шаль. В традиционной Индии материал, из которого сделано сари, зависел от социального и материального положения женщины, но сам способ носить его был единым для данной местности.