Любовь на Алтае
Шрифт:
Рюкзак, набитый до отказа, едва сдвинулся с места. Подняв его на уровень коленей, я почувствовала, как напрягаются и дрожат мои руки. Казалось, что это испытание будет мне не под силу, но я собрала волю в кулак и стиснув зубы, совершила ещё одно усилие. Моя спина выгнулась дугой под тяжестью, каждый сантиметр давался с неимоверным трудом, каждое движение отзывалось резкой болью, особенно в злополучном боку. Приходилось только надеяться,, что новомодная система поддержки для поясницы, которую так расхваливал
Алёнка долго искала свой чёрный рюкзак среди других сумок. Наконец, мы выловили его, точно рыбку в пруду, посреди сумок других пассажиров. Я попыталась подпрыгнуть со своим рюкзаком, чтобы он аккуратно “загнездился” на моих плечах, и услышала, как внутри его жалобно звякнули скандинавские палки. И как я только доперла его до аэропорта?
Однако Алёнка не обратила внимания на мои страдания: надев рюкзак, она мгновенно ринулась к выходу, умело обходя толпу. Мне пришлось собрать всю свою волю в кулак и поспешить за ней, чтобы не потерять её уже в первый день.
Когда мы вышли из здания, яркое солнце сразу же ударило нам в глаза, а запах хвои – в нос. Я зажмурилась от яркого, утреннего солнца и впервые за долгое время улыбнулась.
***
Утренний Барнаул не спал. Машины вовсю двигались по улицам. Жители сновали по дворам. Сталинки и небольшие пятиэтажки встречали нас со всех сторон, пока мы ехали в такси. Я даже достала свой старенький цифровой фотоаппарат и сделала несколько снимков зданий – настолько живописными и самобытными они были.
На одной из многоэтажек был изображен огромный рисунок. На нем девушка распрямилась на многоэтажке во весь рост и держала колосья пшеницы. Она радостно улыбается, хотя одета не в рабочую форму, а в белую, офисную рубашку и темную юбку. Её светлые волосы развеваются на ветру, а взгляд полон оптимизма и веры в будущее. Колосья пшеницы в её руках выглядели очень колоритно.
Я достала фотоаппарат, чтобы ее сфотографировать, а таксист радостно сказал:
– Понравился наш мурал?
Я сначала даже не обратила внимание на его слова, а потом резко повернула в его сторону голову.
– Что Вы сказали?
– Мурал? – удивленно повторил таксист, как будто это слово не вызывало у него никаких сомнений. Потом он взглянул на мое удивленное выражение лица и произнес: – Мурал – это, как говорят художники, рисунки вот эти самые на стенах… Муралы они их называют.
Я сделала вид, что все поняла, и кивнула головой, а затем отвернулась к окну. Таксист же не успокаивался.
– А вы сами не местные будете?
Аленка попыталась открыть рот и что-то сказать, но я фыркнула.
– Конечно, не местные. А как Вы поняли? По нашим баулам? По тому, что мы все фотографируем?
Водитель засмущался, пока Аленка прожигала меня недобрым
А за окном было что посмотреть. Барнаул – это яркий пример города постсоветского пространства, который хранит в себе уникальное сочетание исторического наследия и современного развития. В архитектуре города проступают влияния как советского конструктивизма, так и современных тенденций. Парки и зеленые насаждения делают город комфортным для проживания и отдыха, а набережная реки Обь является излюбленным местом горожан и туристов.
Небольшие домики обрамляли дорогу. Я пыталась высмотреть высотки, многоэтажки, но их практически не было, даже в центре города. На фоне моего родного Саратова, который был застроен высотками вдоль и поперек, особенно в центре, подобная архитектура поначалу казалась странной и даже бедноватой.
Остаток дороги мы провели в молчании. Впрочем, дорога от аэропорта до отеля заняла всего 10-15 минут, а потому не показалась мне мучительной. Поэтому, когда таксист остановил нам у гостиницы, мы спокойно вышли из машины, забрали сумки и огляделись.
Отель "Центральный" был нашим первым местом остановки. Его фасад, выполненный в современном стиле, притягивал взгляд своим великолепием и торжественностью.
Аленка с ходу рванула в отель. Сделав вдох, я устало потащила сумки за ней. Однако стоило мне только зайти внутрь – усталость как рукой сняло. Уже с порога нас встретил персонал, приветливо улыбаясь. Оказавшись внутри, я ощутила легкое головокружение от великолепия интерьеров: изящные интерьеры, великолепные хрустальные люстры, отражающие тысячи огней, современная мебель с отпечатками старины.
Прямо на входе нас встретил огромный аквариум с не менее огромными рыбками. Я изумленно приблизилась к нему, чтобы рассмотреть получше, ведь, подумать только, несколько рыбок были больше моей ладони! Интерьер вокруг также был очень стильным – камень, дерево, множество мелких деталей. Самая выделяющаяся – шесть часов, которые показывали время в разных часовых поясах. Пока глаза пытались посчитать временную разницу между Москвой, Барнаулом и Лондоном, руки нащупывали наши паспорта в моей сумочке.
Роскошные холлы отеля напоминали интерьером европейские дома. Я сразу же приземлилась на мягкое кресло, пока Аленка оформляла документы.
Оформление заняло немного времени, и спустя пару десятков минут мы поднялись в номер. Номера отеля поражали своим комфортом и элегантностью: от просторных люксов с собственными террасами до уютных студий, оформленных в теплых пастельных тонах. Каждое помещение было оснащено современной техникой и мебелью ручной работы, а ванные комнаты впечатляли размерами и декором.