Любовь на острове
Шрифт:
— Ой, Морис, — говорит Фред. — Это они хорошо обо мне заботились.
Морис смеется и открывает заднюю дверь. Мы все с нетерпением ждем Оуэна, нового исследователя и соседа Фреда.
К нашему удивлению, Оуэн — женщина. Очень статная, красивая женщина лет пятидесяти с длинными седыми волосами.
— Это доктор Оуэн Стэплтон, — говорит пилот.
Я украдкой бросаю взгляд на Фреда. Он без ума от нее.
Резко выпрямляется, снимает шляпу, приглаживает волосы, сильно моргает.
— Доктор Стэплтон. Я Фред, доктор Фред Фергюсон.
Он
Это так мило и неловко.
— Приятно познакомиться, Фред, — говорит Оуэн, крепко пожимая ему руку, застенчиво улыбается. — Можешь звать меня Оуэн.
Я много слышала о тебе.
— Правда? — говорит Фред, озорно шевеля усами.
Они все еще пожимают друг другу руки. До тех пор, пока Уилсон не проходит прямо под их ногами и оглушительно блеет: — МЕ-Е-Е-Е-Е-Е!
Клянусь, Оуэн подпрыгивает на несколько футов.
Она смотрит на Уилсона сверху вниз.
— Приветик. Кто у нас тут?
— Ме-е-е-е-е-е-е!
— Это Уилсон, — гордо говорит Фред.
Пожалуйста, не переводи то, что сказал Уилсон, пожалуйста, не переводи то, что сказал Уилсон. Оставайся спокойным, Фред.
— Вот, — мягко говорит Фред, кладя руку ей на плечо, чтобы направить ее. — Давай я покажу все вокруг?
Мы все смотрим, как они уходят к шлюпке.
— Э-э, пока, Фред! — кричит ему Тай.
Он просто смотрит на нас через плечо и жестом показывает, чтобы мы шли своей дорогой.
Я закатываю глаза.
— Как только появляется кто-то получше…
— Итак, вы готовы к полету, — говорит пилот. — Закидываем вещи и валим отсюда?
Мы оглядываемся на Фреда, который стоит у воды и смеется над чем-то, что сказала женщина. Уилсон стоит между нами и лагуной. Он наблюдает, как мы начинаем садиться в самолет, издает последний слабый звук и бежит к исследователям.
— Пока, Уилсон.
Внутри пять кресел, одно рядом с пилотом, четыре сзади. Тай вызвался сесть впереди. Затем пилот включает винт, и вертолет с ревом оживает. Лейси держит меня за руку. Слишком громко, чтобы разговаривать, но я знаю, что мы все рады.
Вертолет добирается до конца взлетнопосадочной полосы и взлетает, все быстрее и быстрее. Мы все вытягиваем шеи, чтобы посмотреть на удаляющуюся землю.
Мне удается разглядеть Фреда и Оуэн, которые стоят у лагуны и машут нам.
Я машу в ответ.
Затем Уилсон пользуется случаем, ударяет Оуэн головой в ноги.
Я смеюсь.
С ними все будет хорошо.
С нами тоже.
Мы поднимаемся все выше и выше, рассматривая Плюмерию сверху.
«Прощай, остров Донг», — думаю я про себя.
Затем откидываюсь на спинку и закрываю глаза.
Глава 20
Дейзи
— О боже, — говорю я, откидываясь на спинку стула и похлопывая себя по животу. — Это было умопомрачительно.
— Чертовски верно, — говорит Тай, жуя последнее луковое кольцо и закрывая глаза от блаженства.
Мы вчетвером
Всё, кроме рыбы.
Я заказала наггетсы с тоннами разных соусов, картофель фри, салат из свежих овощей и две пина-колады. Сейчас я попросила третий стакан.
Лейси заказала гигантский чизбургер с картошкой фри и коктейль «Май-Тай».
Ричард все еще доедает свою пиццу с пепперони, комично потягивая голубой напиток из кружки-аквариума, украшенной
бумажными зонтиками, ананасами и маленькими пластмассовыми обезьянками.
Тай заказал двойной бургер с беконом и сыром, а еще луковые кольца. Он пьет бесчисленное количество бутылок пива, опустошая их быстрее, чем приносит официантка.
Мы объелись.
Мы в блаженстве.
И кажется, скоро впадем в пищевую кому.
— Десерт? — спрашивает подошедшая официантка. Ее зовут Лейла, и она уже знает всю историю нашей жизни. — Это за счет заведения. Скидка потерпевшим кораблекрушение.
Я не смогу съесть десерт. Мой желудок уже сходит с ума после того, как я набила его жареной пищей, радуясь, что ем не консервированное дерьмо.
Но все же говорю:
— Да, пожалуйста.
Как и все остальные.
— Хорошо, — говорит она. — Я принесу меню.
— Знаете, — говорит Тай. — Просто принесите всё, что есть.
Она поднимает бровь. Вероятно, она не это имела в виду, говоря о скидке для потерпевших кораблекрушение, но все равно молча уходит.
Я счастливо улыбаюсь всем и делаю еще один большой глоток своего напитка, сахар и алкоголь проникают прямо в мой мозг. Здесь, в Нади, жарко, влажнее, чем на острове, но над головой работает вентилятор, дует теплый ветерок, окна открыты. Мимо проезжают машины, туристы делают покупки.
Я не могу поверить, что мы снова в реальном мире. Кажется, что я ждала этого момента целую вечность. Это стоило того, даже если
пыль от машин летит в ресторан, и даже несмотря на то, что в углу бара кричит ребенок.
По крайней мере, мы все в чистой одежде.
Полет от атолла до Нади занял меньше двух часов, но казалось, что прошла целая вечность. Вертолет был таким крошечным, и время от времени возникала турбулентность, было немного страшно. Как же это было бы смешно — выжить после кораблекрушения, а потом погибнуть в авиакатастрофе.
Первое, что мы сделали, прежде чем отправиться в бар, это зарегистрировались в отеле. Мы могли бы выбрать любой из курортов на близлежащих пляжах, но решили пойти прямо в центр города. Даже хостел будет казаться нам роскошным курортом, и последнее, что мы хотим видеть, — это пляж.