Любовь среднего возраста
Шрифт:
— Не надо. — Он поцеловал меня в щеку. — Я рад, что ты это сделала. Ты когда-нибудь говорила об этом с кем-нибудь еще?
— Я ходила на терапевтические сеансы в клинику Сандры... Я должна была заставить себя пойти в течение первых нескольких месяцев, ведь уже через некоторое время я начала понимать, как это полезно...
Он вздохнул.
— Если бы мы с моей мамой могли выдержать целый час терапии, не раздражая друг друга, возможно, это было бы полезно и для нас...
— Ты все еще общаешься со своими приемными
— Я не сказал им ни слова с тех пор, как убежал.
Что?
— Они никогда не искали тебя?
— Конечно, искали... Полиция штата приехала к общежитию, как только я начал учиться, но мне было восемнадцать, так что они не могли заставить меня вернуться.
— Они не просили у тебя денег, как только ты стал миллиардером?
— Им и не нужно. — Он замолчал. — Я всегда мечтал вернуться и отплатить им той же монетой, но понял, что было легче простить их и забыть, что они когда-либо существовали. Я взял на себя все их долги и дал достаточно денег, чтобы им не пришлось работать всю оставшуюся жизнь.
— Это очень мило с твоей стороны. Ты не должен был делать этого...
— Они пытались связаться со мной, чтобы сказать спасибо, но я никогда не перезванивал. Наверное, никогда и не сделаю этого. Я попросил Кори сказать им, что сообщение получено.
— Твои приемные родители — его настоящие?
Он кивнул.
— Он все еще злится на них за то, как они относились ко мне, но не может списать их со счетов, как я.
— А твоя приемная сестра? Что с ней случилось?
— Джессика? Она — мой помощник. — Он улыбнулся. — Когда Хэйли окончит магистратуру, Джессика станет доверенным советником, а Хэйли — новым помощником.
— Все должно получиться... Ты собираешься когда-нибудь простить своих собственных родителей? — Джонатан глубоко вздохнул и сжал кулаки. Он посмотрел вдаль, а потом взглянул на меня. — Может, в будущем... А ты бы простила на моем месте?
— Я не знаю. — Я пожала плечами. — Думаю, что не могу даже представить, чтобы выросшие Эшли и Кэролайн не захотели, чтобы я была частью их жизни.
— Это потому что ты всегда хотела быть частью их жизни... — Он стиснул челюсть, и я поняла, что разговор окончен.
Он явно все еще страдал из-за своего прошлого с родителями, и я не была уверена, справится ли он когда-нибудь, как не была уверена, справлюсь ли я с ситуацией с Райаном.
Мы оба сидели под навесом судна и вглядывались в дождливый горизонт, пребывая в разных воспоминаниях, разных местах.
— Так какое было твое первое впечатление обо мне? — спросила я, пытаясь нарушить молчание.
Он повернулся ко мне лицом и улыбнулся.
— Иисус, она сексуальна.
— Ты врешь!
— Это правда. А у тебя?
— Он сексуальный, но носит толстовку с капюшоном, так что, вероятно, слишком молод для меня. — Я засмеялась,
— Рад, что мы прояснили это.
— Прояснили?
— Если ты считаешь, что нет, то подумываю о нескольких способах, чтобы заставить тебя сказать, что прояснили... — Он притянул меня и поцеловал. — Я хотел спросить тебя, ты умеешь танцевать?
— Мы танцевали вместе на мой день рождения, так что, полагаю…
— Я не помню, чтобы мы действительно танцевали на твоем дне рождения...
Я закатила глаза.
— Нет... Я просто знаю, как качаться в такт музыке. Я никогда не пыталась научиться.
— Давай работать над этим. — Он потянулся меня за руки и вынудил встать. — Ты говорила, что тебе понравился танцпол на верхней палубе, не так ли? Думаю, это идеальное место для воскресного урока.
— Танцпол снаружи, и сейчас дождь...
— Как наблюдательно. — Он засмеялся и повел меня наверх, в комнату, полную аудио-оборудования. Он щелкнул несколькими переключателями, и экраны, которые были на стене, стали синими.
— Доброе утро, мистер Стэтхем. — Седой мужчина вошел в комнату и приподнял шляпу. — Как у вас сегодня дела?
— Чудесно, Сэм. Я представлял вам Клэр?
— Нет, сэр.
Он положил свою руку мне на поясницу и толкнул вперед.
— Клэр, это капитан Сэм. Он управляет всеми моими яхтами. Сэм, это… — Он сделал паузу. — Это моя девушка, Клэр.
Он только что сказал «девушка»? Он не в своем уме?!
— Приятно познакомиться, мисс. — Сэм протянул руку и пожал мою. — Второй капитан сейчас у штурвала, сэр. Я удалюсь в свою каюту на всю оставшуюся часть дня.
— Спасибо, Сэм.
Я подождала, пока Сэм выйдет из комнаты, и взглянула на Джонатана, прищурившись.
— У нас теперь есть прозвища?
— Конечно, нет, — сказал он. — Я просто подумал, что «девушка» звучит лучше, чем «женщина, которая мне очень нравится, и которую я люблю трахать». Но если ты предпочитаешь это... — Он щелкнул другой выключатель, и танцпол под открытым небом загорелся. — Думаю, нам нужно начать с вальса. Должно быть достаточно легко.
Он схватил меня за руку и повел наружу. Дождь все еще моросил, а легкий туман застилал палубу.
Я услышала звук струнных инструментов и клавиш фортепьяно, льющихся из динамиков, а затем почувствовала, как Джонатан развернул меня к себе лицом.
— Итак, — сказал он, когда посмотрел мне в глаза, — сначала мы должны узнать, есть ли у тебя какое-нибудь чувство ритма.
Он взял меня за руки и начал двигаться в такт, но я не поспевала за ним. С каждым шагом он уходил вперед, а я назад, с каждым его движением вправо я неловко перемещалась влево.