Любовь в стране эвкалиптов
Шрифт:
Эбби медленно побрела вниз по ступенькам. Как ни странно, страх отпустил ее. Девушка посмотрела на окружающий интерьер глазами своего мужа: крутая обшарпанная лестница, ведущая к столь же неприглядной двери на самом верху, предполагала, что дела у фирмы шли не слишком хорошо, если фирма вообще существовала. И ничего зловещего.
Но кому-то ведь понадобилось срочно создать всю эту бутафорию.
Или у нее воображение разыгралось? Или она все же ошиблась домом?
Подчинившись внезапному импульсу, Эбби вошла в магазин одежды. От вчерашней рассеянной
Внутри вообще никого не оказалось. Эбби позвонила в колокольчик на маленькой стеклянной стойке. Может, все же стоит купить одно из этих не слишком заманчивых платьев в ответ на оказанные ей тут услуги? — без всякого энтузиазма раздумывала она, изучая безвкусное красно-желтое сооружение, напоминающее о кричащих цветах пригородных садов.
— Чем могу помочь, мадам? — внезапно раздалось у нее за спиной.
Она развернулась и уткнулась прямо в горевшие нездоровым блеском глаза милой полной женщины, которая еще вчера сидела за столом наверху.
Обе прямо-таки дар речи потеряли. Первой пришла в себя Эбби.
— Значит, вы и есть мисс Корт, — безапелляционно заявила она. — Я думала, что вы шьете на дому. Или ваша помощница хотела сказать — наверху?
— Нет, нет, вы ошибаетесь, — затараторила толстушка. — Я не мисс Корт. Я тут только сегодня начала работать. Вы та самая леди, которая приходила вчера на склад, если я не ошибаюсь? Косметическую фирму искала.
— Да. — Эбби ждала продолжения.
— Полагаю, мне все же следовало сказать вам правду, но я думала, это не ваше дело. Видите ли, компания Р.Б. Митчелла закрылась. Старик умер несколько недель тому назад. Мы просто хвосты подчищали. Я решила: если промолчу, вдруг удастся спихнуть товар? Мы надеялись, что сможем распродать остатки. Предприятие у нас было совсем маленькое, а у старика вдова осталась.
Эбби стояла и молчала, не желая помогать женщине выкручиваться.
— Мисс Корт ждала, когда я разделаюсь с игрушками и перейду к ней. Это просто совпадение, что я именно сегодня работать начала. Что вы хотели, мадам? Платье? У нас прекрасный выбор, а мисс Корт подгонит его вам по фигуре.
— Правда? Не могла бы я увидеть ее?
— Боюсь, что нет. Она дома, шьет. Но я приму у вас заказ.
Как ни странно, женщина казалась довольно милой для обманщицы. Может, щеки слишком сильно горят и взгляд немного напряженный, но лицо приятное. Таким обычно доверяют.
— Значит, вы не мисс Корт?
— Нет, мадам. Я только что устроилась сюда, я вам говорила уже. Мисс Корт ждала, пока я освобожусь.
— Почему я должна вам верить?
— А я и не просила вас верить мне, мадам, — резонно заметила женщина. — И вопросы задавать тоже не просила. Более того, если вам не нужно платье, зачем вы вообще сюда пришли, позвольте поинтересоваться?
Непроглядный туман снова окутал Эбби. И вправду, что она тут делает? Эта полненькая респектабельная дама явно никакого отношения к несуществующей косметической фирме не имеет, а тем более к помаде «Гала».
— Вообще-то
— Помню, как не помнить?
— Но вы не упомянули о том, что закрываетесь. Почему же вы обманули меня? Я заглянула сюда узнать, не в курсе ли кто-нибудь, почему комната наверху заперта.
— Ну, так уж вышло, — отрезала мадам. — Теперь она уже никогда не откроется. Но кое-какие игрушки там все еще остались. Если хотите, я вам покажу. Все равно надо куда-то их сбывать.
Это что, очередной обман? Однако проверить ее слова не составляло особого труда.
— Тогда не могли бы мы подняться туда прямо сейчас?
Незамедлительно, пока опять ничего сделать не успели…
— Конечно. Погодите минутку, вот только Линду позову. Эта девица постоянно чаи гоняет. Линда!
Откуда-то из задних пределов высунулось бледное глупое личико девушки.
— Да, мисс…
— Я выйду на несколько минут. Пригляди за магазином. Если зайдет миссис Фризби, попроси ее подождать. Я хочу сама поглядеть, как на ней тот костюм сидит. — Женщина развернулась на ходу и добавила: — Меня мисс Корт попросила.
Объяснение показалось слишком ненатуральным, будто за уши притянутым. Слишком уж уверена в себе эта дама, которая столько лет торговала игрушками и впервые попала за прилавок магазина одежды. Прямо как неуловимая хозяйка себя вела…
Как бы то ни было, игрушки оказались на месте. За перегородкой в полном беспорядке накиданы коробки, содержимое которых вываливалось наружу. Как будто игрушки спешно упаковывали для перевозки в другое место — или, наоборот, сюда.
Женщина уверенной походкой направилась к этому бедламу.
— Сколько лет ребенку? Мальчик или девочка?
— Девочка восьми лет. С весьма своеобразными вкусами. Кукла ей точно не подойдет.
Эбби никак не могла сосредоточиться. Она была уверена, что это именно та комната, в которую она заглядывала в первый день. То же самое длинное окно, выходящее в колодец двора, и боковая, плохо прикрытая дверь. Даже пахло тут так же, как тогда, — плесенью. Но чего она не могла утверждать наверняка — были ли стены выкрашены в этот грязно-желтый цвет и имелся ли на полу потертый линолеум. Тогда она только коробки заметила, да еще пугающее лицо рыбоглазого с облезшими бесцветными волосами. И плохо прикрытую дверь…
От этих воспоминаний у Эбби мурашки по спине побежали.
— А куда вон та дверь ведет? — поинтересовалась она.
— На заднюю лестницу. А что?
— Я просто подумала, вдруг там у вас тоже что-нибудь есть.
— Нет, здесь все, что осталось. Выбор не так уж и велик. Может, девочка вырезать любит? Или набор для вышивки подойдет?
Эбби улыбнулась, представив себе Дедру за вышиванием:
— Боюсь, что нет. Она больше на улице носится. Знаете, что бы ей понравилось? Та самая игрушка, которая у вас вчера на столе стояла. Девчушка на качелях. Дедру это наверняка развлечет.