Любовь жива
Шрифт:
— Миссис?
— Да, — вздохнула она.
— Извините за беспокойство, миссис. Я знаю, вы очень устали, но… Извините, если я покажусь бестактным, но, думаю, что узнал ваш голос, когда вы разговаривали с кем-то минуту назад.
Тэйлор пристально посмотрела на грязного и, как она теперь только поняла, слепого офицера. Изможденное лицо и густые волосы о чем-то напоминали ей, что-то в этом человеке показалось ей знакомым.
— Извините, — сказала она, — я не…
Его рука оторвалась от дерева.
— Миссис Стоун, не так ли?
— Да, я — миссис Стоун.
— Адейр, миссис. Ричард Адейр.
— Лейтенант Адейр? — изумленно вскрикнула
Он протянул руку в направлении ее голоса, и она взяла ее, крепко пожав.
— Как вы, миссис Стоун?
— Я… у меня все хорошо.
Она чуть было не спросила, как он, но остановила себя, взглянув еще раз на его пустые глазницы.
— Миссис Стоун, я знаю, что не имею на это права, но мне было бы так приятно, если б вы могли называть меня Ричардом.
Она сжала его пальцы:
— Конечно, Ричард. Разве среди всего, что творится вокруг нас, имеют значения какие-то правила и нормы этикета? Я удивлена, что вы запомнили мой голос.
— Миссис, можете верить, можете не верить, но нет ничего на свете, что заставило бы меня забыть ваш голос и ваше прекрасное лицо. Никогда, покуда я жив.
— Вы очень добры, лейтенант Адейр… Ричард. Я знаю, что вы очень устали, прошу вас, пожалуйста, садитесь.
Он подчинился ей, снова положив свои пальцы на ствол дерева.
— К сожалению, я могу вам предложить только воды. Другого здесь ничего нет.
— Я знаю, миссис. Уже нигде нет ничего съестного. Но попить я действительно хотел бы.
Тэйлор поискала глазами Мэрили, но той нигде не было видно. Ведро одиноко стояло на крыльце. Мима и дети также оставили свой наблюдательный пост. Наверное, Мэрили пошла в дом покормить маленького Филипа, решила Тэйлор.
Она шла через двор и, с прискорбием глядя на весьма печальную картину, закрыла уши. «Господи, — шептала она, — когда же все это кончится, чтобы не слышать ни стонов, ни гула орудий…» Она обнаружила ведро пустым и позвала Элли, чтобы та наполнила его. Сама же упала в кресло-качалку и смежила веки.
— Помоги нам Бог, — тихо произнес Филип, положив свою руку на ее плечо.
Она не услышала его приближения. Не открывая глаз, Тэйлор спросила:
— Когда это все кончится, Филип?
— Не знаю. Я не знаю, Тэйлор.
Теперь, когда газеты в Атланте перестали выходить, невозможно было получить хоть какую-то информацию, заслуживавшую бы доверия. Сражение идет уже в десяти милях отсюда, и вряд ли южанам удастся сдержать натиск.
— Миссис Стоун, вот вода, — позвала Элли.
Тэйлор открыла глаза и заставила себя встать. Она посмотрела на уставшего Филипа и поняла по его красному лицу, что он еще болен и что приступы лихорадки могут начаться в любой момент.
— Иди в дом, Филип.
— Нет, Тэйлор, пока я могу хоть чем-то помочь…
Она поняла, что спорить с ним сейчас бесполезно.
— Пойдемте, Элли, — сказала она и стала пробираться через лежащих и сидящих повсюду людей.
Ричард Адейр терпеливо ожидал там, где остался. Если он и научился чему-нибудь за последние весну и лето, так это терпению. После той внезапной вспышки и последовавшего за ней мучительного ожога, погрузившего его во тьму, Ричард привык надеяться на незнакомых людей. Но Тэйлор не была ему незнакомой. Он не лгал: ее лицо, ее голос, даже ее шаги так ясно виделись и слышались ему, словно они встречались только вчера. С тех пор она жила в его памяти, и ему было грустно думать, что он встретил ее только раз, накоротке, пока выполнял свое неблагодарное поручение. Он ничего не знал
— Ричард!
Он был тих и недвижим. Тэйлор уже подумала, что он умер. Когда он шевельнулся на голос, вздохнула с облегчением.
— Вот чистая вода. Я послала Элли найти что-нибудь для вас поесть.
— Я знаю, что вы не пожалеете себя и отдадите последнее, миссис Стоун. Но меня скоро отправят в госпиталь, а там чем-нибудь накормят. Так что оставьте себе. Но в любом случае — спасибо.
Воду он выпил с жадностью.
— Может, хотите еще? Воды здесь, слава богу, хватает.
Он покачал головой.
— Миссис Стоун, не знаете ли вы кого-нибудь, кому было бы по пути и кто согласился бы проводить меня в госпиталь?
— Я буду рад помочь вам, — услышав его, вызвался молодой солдат. Рука у него держалась на перевязи.
Он помог Ричарду встать на ноги, потом снял свою изорванную шляпу перед Тэйлор:
— Благодарю вас, миссис Стоун. Может быть, когда-нибудь мы встретимся снова, — сказал на прощанье Ричард Адейр.
— Я надеюсь, что так и будет, Ричард, — отвечала Тэйлор, провожая их на улицу. — И еще я надеюсь, что вы быстро поправитесь. До свидания, Ричард.
Она долго стояла у края забора, наблюдая за медленно отдаляющимися от нее двумя обездоленными мужчинами. Те вскоре свернули за угол и исчезли из виду. Воздух вдруг наполнил пронзительный вой, за которым последовал оглушительный взрыв. Это было за несколько кварталов отсюда. На некоторое время вокруг неправдоподобно затихло. Потом вой и взрывы стали слышны все чаще и ближе. Атланта осаждена!
Тэйлор, будто сквозь сон, увидела вспышку, а за ней медленно оседающее здание — там, где несколько минут до этого находились Ричард Адейр и его раненый попутчик. Не успев осознать случившегося, Тэйлор была поражена новым взрывом: рухнул дом как раз напротив Дома Мэйсонов. Не думая о себе, она побежала через улицу.
— Где Филип, — закричала она, увидев Мэрили с белым лицом.
— Он ушел наверх. Думаю, что он опять заболел.
— Идите все в подвал, — распорядилась Тэйлор. — Не теряйте времени, быстро!
Как она и думала, нашла Филипа трясущимся под несколькими одеялами. Близко просвистел снаряд, и Тэйлор, взглянув в окно, увидела, как рухнул их старый сарай.
— Филип, Филип, вставай! — кричала она сквозь неимоверный гул.
Улица наполнилась кричащимися и разбегающимися в разные стороны людьми, которые пытались спастись от яростной атаки Шермана. Толкая его перед собой, Тэйлор заставляла спуститься по ступенькам находящегося в полубреду Филипа. В подвале они сразу же соорудили ему кровать из старых деревянных ящиков и завернули в теплые одеяла. Мэрили держалась рядом. Тэйлор крепко прижала к себе Бренетту. Она даже не задумывалась о том, долго или нет шум и гул будут наполнять Атланту. Казалось, теперь навеки.