Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Любвеобильный труп
Шрифт:

— Это моё дело.

— Джека тут не было?

Она кивнула.

— Когда вчера утром он уходил, сказал, куда идёт?

— Я его игрушка, а не мамка.

Я улыбнулся.

— Но он мог всё же относиться к вам, как к человеку.

— С Джеком всё в порядке, — сказала Зара. — У меня к нему никаких претензий.

Да, ты не из приверед, думал я, если спишь с бывшим заключённым.

Зара встревожилась:

— С ним что-нибудь случилось?

— Он взял с собой оружие?

— Что?!

— Не строй из себя невинность, дорогуша.

Мы оба знаем, кто он и что он. Он был вооружён, когда уходил отсюда?

— Конечно, нет. После освобождения он завязал.

Пришло время вернуться к реальности.

— Вчера был вооружённый налёт на почтовое отделение, и погиб человек.

— Начальник почтового отделения?

— Нет, грабитель. Возможно, что это был именно Джек Сомс. Мы проверяем всех, кого знаем.

— О, Боже!

— Вы можете поехать со мной в больницу и сказать нам, он это или нет?

Зара посмотрела, зажмурилась и снова посмотрела. Я наблюдал за ней. На неё смотреть было приятнее, чем на труп.

— Это он, бедный ягнёнок.

— Джек Сомс? Вы уверены?

— Абсолютно.

Я кивнул санитару в морге, который вновь закрыл мёртвое лицо. Снаружи я поблагодарил Зару и поинтересовался, куда её отвезти.

— Я обязана съехать из квартиры Джека?

— Кто платил арендную плату?

— Он.

— Тогда обязаны.

— Я могу поехать к маме. От чего он умер?

— Мы узнаем это днём после вскрытия.

В постигшем её горе она стала немного сентиментальной.

— Я обычно звала его Джеком Грабителем. Как… — её голос затих.

Я кивнул.

— Таким образом, вы знали, что он сидел?

— Это только из-за этой напыщенной суки, на которой он женился. — Зара сжала губы до размеров вишнёвой косточки. — Фелисити. Она утверждала, что не знала, что вышла замуж за налётчика на банки. Откуда же, по её мнению, капали денежки? Она должна была обеспечить ему алиби, но подставила его. Из-за неё он отмотал четыре года.

— А когда вышел, встретил вас.

— Не слишком-то ему повезло.

— Я так не сказал бы, — попытался я её утешить. — Это не ваша вина, что он вновь вернулся к преступлениям.

Она не ответила, поэтому я решил закрыть эту тему. Затем вдруг спросила:

— Зачем ему понадобилось эта ничтожная почта?

— Где, вы говорили, что случилось?

Я пожал плечами.

— Файв-Лейнс.

— Никогда не слышала про такое место. Он сказал мне, что пойдёт на биржу труда.

— Это деревня в трёх милях отсюда. Там он был вчера в девять пятнадцать.

— Не надо ля-ля, — сказала Зара с гримасой. — В девять пятнадцать он был всё ещё в кровати со мной.

— Этого не может быть, Зара.

Она была оскорблена.

— Вы обвиняете меня во лжи?

— Возможно, вы спали. Вам только казалось, что он был рядом.

— Спали? Да мы кувыркались как бешеные. После ночного сна у него энергии было о-го-го, у этого Джека! — В глазах её горела неколебимая убеждённость. — Он покинул дом не раньше десяти.

Десять? Но к тому времени он был уже мёртв.

— Невозможно.

— Почему?

— Я смотрела на свои часы.

— Должно быть, они врут.

Она взглянула на запястье.

— А почему сейчас они показывает то же самое время, что и часы в автомобиле?

Босса мой доклад не впечатлил.

— Почему она лжёт?

— Не уверен, что лжёт, — сказал я ему.

— Как ты можешь ей верить, дурья башка, когда сам видел тело сразу же после девяти двадцати пяти?

— Ей незачем нам врать, она этим ничего не выгадывает.

— Она спутала время. Она была не в том состоянии, чтобы проверять, если они в это время трахались.

— Но она совершенно уверена, шеф.

— Заруби себе на носу: Джек Сомс был мёртв в девять двадцать.

— Вы не хотите сами с ней поговорить?

— К чертям. Ты говоришь, она опознавала труп?

— Да.

— Ну, тогда всё.

Я вынужден был согласиться. Что-то было не в порядке с памятью Зары.

Хоган выдал своё первое конструктивное предложение:

— Найди жену. Она ближайшая родственница. Она также должна будет опознать его.

Я абсолютно не горел желанием вновь посещать морг, но он был прав. Я с помощью обычной процедуры нашёл Фелисити Сомс в списке избирателей. Это была невысокая, устало выглядящая женщина за пятьдесят, которая жила одна в половинке домика в предместьях Солсбери и работала государственной служащей. Она совсем не походила на мстительное чудовище, описанное Зарой.

— Я не хочу больше иметь с ним дело, — сказала она с самого сначала. — Мы разъехались.

— Но вы не разведены?

— Ещё нет.

— Тогда вы — всё ещё ближайшая родственница.

Во второй раз за это утро я стоял поодаль, в то время как санитар проводил необходимые формальности. Фелисити подтвердила, что это тело было её мужем.

Бурный секс Зары с Джеком в то утро понедельника начинал казаться фантазией, но я не мог забыть блеска её глаз, когда она об этом говорила.

— Ладно, сынок, — сказал Джонни Хоган, когда я поделился с ним своими вялыми сомнениями. — Существует последняя проверка, которую ты можешь сделать. Вскрытие в два. Я не собираюсь там присутствовать. Откровенно говоря, это дело больше не котируется — всего лишь старичок-грабитель, который упал замертво.

Мои колени задрожали.

— Вы хотите, чтобы я…?

Он усмехнулся:

— Всё когда-то случается впервые. Позавтракай пораньше. Но всё равно, я бы на твоём месте не переедал.

— Я уверен, что это тело Джека Сомса, — сказал я. — Мне незачем для этого туда ехать.

— Но придётся, парень. Ты будешь представлять меня. О, и проследи, чтобы они сняли отпечатки пальцев.

Мои руки дрожали, когда я подносил чашку чая к губам в офисе морга, и это было ещё до…

— Таким образом, вы представляете полицию? — Доктор Леггэтт, патолог, с сомнением посмотрел на меня.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Мальчик из будущего

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Мальчик из будущего
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
5.59
рейтинг книги
Мальчик из будущего

Ученик

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Ученик
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Ученик

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Госпожа Доктор

Каплунова Александра
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор

Антимаг его величества. Том II

Петров Максим Николаевич
2. Модификант
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Антимаг его величества. Том II

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)