Люди до
Шрифт:
– Даже так?
– Удивляется Лен.
– Отец говорил о жестокости и своенравности членов Совета Основного города, но я думал - это он от обиды, за то, что они запретили им с матерью встречи.
– Я сама только недавно все узнала, и именно поэтому сейчас здесь пытаюсь выяснить, что делать дальше.
Мы гуляли по городу до самого вечера, болтали о различиях и сходствах городов, но я больше не упоминала Тима и ни слова не рассказывала про Коммуну, хотя Лён пытался вывести меня на разговор. Думаю, того, что я сказала, вполне достаточно, чтобы восстановить пробелы моего рассказа.
Когда мы вернулись в дом, нас уже ждало голосовое сообщение на панели. Зоин, поговорил с остальными членами правления, и теперь они ждут меня, для уточнения информации. Утром он предупреждал, что мне придется встретиться с правлением. Я тогда восприняла это к лучшему. А сейчас у меня началась паника. А вдруг они мне не поверят, или попросят подробный рассказ по дням. Или вовсе скажут показать, то место, где я была все это время. Я плохо умею врать, даже Лён понял, что я утаиваю что-то. А уж члены правления заметят это определенно. Я начинаю нервно расхаживать по комнате.
– Не переживай, наше правление - вполне адекватно,
– Лён успокаивает меня, подходит и кладет руку мне на плечо, поглаживая. Мне становиться легче. Я прижимаюсь головой к его плечу и глубоко вдыхаю.
– А ты пойдешь со мной?
– Я зажмуриваюсь, ожидая отказа, но Лён кивает.
– Если хочешь.
– Подтверждает он.
– Да.
– Отвечаю я, беру его за руку и мы вместе направляемся к зданию правления Нового города, что тоже находиться на центральной площади, недалеко от библиотеки.
Внутри просторно и светло, уже поздно, и почти все служащие покинули свои рабочие места. Лён проводит меня по коридорам, покрытые красными дорожками полы, стены идеально выбелены, кругом светильники и лампы. Все предметы находятся на своем месте. Все четко и правильно. Мы поднимаемся по лестнице, проходим по коридору третьего этажа до самого конца. Перед нами массивная деревянная дверь, украшенная резьбой. Так красиво. Я прикасаюсь рукой и провожу по замысловатым узорам, вьющимся по дереву, а Лён берет дверную ручку и тянет на себя. Дверь из-за своей тяжести тихо и размеренно отворяется. И если бы я тянула ее на себя, у меня бы с первого раза, точно ничего не вышло, я бы тянула ее не так изящно, как Лён, а дергала бы двумя руками, чтобы хоть что-то вышло. Когда створка двери открылась достаточно широко, чтобы пройти внутрь, первым переступил порог Лён, загораживая собой обзор. Я иду следом, пытаясь не отставать и не выпячиваться из-за его спины. А когда он останавливается, я едва удержала равновесие, чтобы не врезаться в его спину. Делаю шаг в сторону, и передо мной открывается довольно знакомая картина. Большая комната, кругом зеркальное покрытие стен, большой деревянный стол, с такой же резьбой что и дверь, расположенный по центру зала. За столом пять массивных стульев, но они не пусты. На них сидят пятеро мужчин, все примерно одного возраста. Зоин сидит от меня второй, справа. Взгляды обращены на нас, а комната, словно звенит, от тишины.
– Мы ждали тебя Лин. Спасибо за поддержку Лён, ты тоже можешь остаться.
– Говорит Зоин, и смыкает руки на столе, образуя круг.
– Добрый вечер.
– Говорю я всем.
Вот я и добилась, чего хотела, теперь главное не сбежать от страха, захватившего меня целиком.
Глава 13.
– Лин, представляю тебе, членов нашего правления.
– Продолжает Зоин.
– Председатель правления, господин Раун, за ним последнее слово, в спорных ситуациях.
– Мне кивнул головой, сидящий в центре мужчина с густо, седой бородой, но без единого волоска на голове. Его голубые глаза - сияют, на фоне седых бровей.
– Член правления, отвечающий за безопасность города, господин Вил.
– Соседствующий с Зоином мужчина с краю, кивает, довольно сдержанно. По внешности он напоминает Кима, стоящего на охранном посту. Такой же подтянутый и высокий мужчина, даже сидя, на голову выше остальных, сидящих рядом. На нем такая же, зеленых оттенков форма, только голова не покрыта убором, а густые, черные волосы, немного вьются, создавая массивную копну локонов, спадающих на глаза.
– Я киваю ему тоже, ругая себя, что никак не отреагировала на представление председателя правления.
– Следующий член правления, отвечает за образование города, господин Синг.
– Мужчина, сидящий с лева от председателя, тоже кивает мне, я следую его примеру. Среди всех, он выглядит намного старше, взгляд его размыт из-за толстого стекла в оправе очков, тяжелым грузом давя на его переносицу, а редкие волосы, без единого седого волоска, собраны в хвост на затылке. Он элегантен и аккуратен в своем черном костюме. Мне тут же захотелось задать ему массу вопросов, относительно истории, но это был не тот момент, и я сдержала свой порыв.
– И господин Крин, отвечающий за медицину города.
– Соседствующий с господином Синг мужчина, шлет мне свою улыбку, довольно хитро прищуривая глаза, и кивок. У меня даже дернулись руки, от напряжения и волнения. Своим взглядом он, словно лезвием, резал мое тело, при этом загадочно улыбаясь. Я скорее отвела взгляд от него обратно к Зоину. Он кивнул мне и улыбнулся, подмигнув украдкой.
– Ну, а со мной ты уже знакома. Итак, начнем наше заседание. Для вашего удобства, не обещаю, что наша встреча будет короткой, возьмите стулья, стоящие возле стены и присаживайтесь напротив нас.
– При входе в комнату, я совсем их не заметила. Сейчас же, когда мне на них указали, я вижу, словно вросшие в зеркальную стену стулья, прозрачные, будто высечены из хрусталя.
Лён берет два стула и ставит их по центру, немногим ближе к столу, чем мы стояли. Наверное, это особый протокол, который не ведом мне. Я сажусь, выпрямляя спину, а глаза бегают от одного члена правления к другому, не слишком долго задерживаясь на последнем, господине Крин, все также смотрящему в мои глаза.
– Мы обсудили, рассказанную тобой историю, многие факты сошлись, недостающими пазлами. Спасибо, за то, что ты осмелилась прийти к нам.
– Говорит председательствующий правлением, и я смотрю ему в глаза, не особо понимая значения слова «Пазл», но осознаю, что сделала все правильно. Вот только бы мои слова не повернули против меня.
– Теперь о главном, - продолжает господин Раун, - ты поведала о похищении. Это объясняет то, что основной город ведет странную игру снами. Я называю это «Холодной войной» - этот термин, пришел к нам из истории прошлого и означает войну, ведомую не на прямую,
– Я вздрагиваю, после слова «Война», так поступил бы каждый, кому с рождения втолковывают жестокость и бессмысленность этого действия.
– Основной город высылает нам девушек, на проведение дополнительных тестов совместимости, для дальнейшего Экстракорпорального оплодотворения, но последние одиннадцать раз, все идет в несоответствии с договором между нашими городами. На встречу, назначенную нам Основным городом, девушки не прибывают, а уже позже, о выкупе девушек, с нами договариваются третьи лица. Сначала, это были посильные для нас средства и мы выкупали их, но с каждым разом их запросы растут. Цель Основного города, довести нас до продовольственного истощения, ясна. Сговор с преступной группировкой, скорее всего, отомкнувшейся от Нового города - неоспорим. Истощая нас, они преследуют цель присвоения нашей территории.
– Голос председателя становится грубее и громче с каждым словом, накаляя атмосферу зала и я вжимаюсь в стул, пытаясь стать незаметнее.
– Ты, наверное, заметила, что окружающая среда, в связи с новым, еще не загрязненным куполом, у нас в городе намного лучше, чем в Основном?
– Спрашивает меня господин Раун, я киваю, а сама думаю о воздухе и окружающей среде вне куполов, насколько она чиста и нова. Не могу понять, зачем города вцепились в свои защитные купола, когда вне их - жизнь не хуже, а в случае с Основным городом, намного лучше. Но я молчу, не смея перебить председателя.
– Это пример войны «Людей до», это они завоевывали для себя лучшие территории по средствам вымещения от туда других народов. Основной город отказался от оружия, но придумал новый способ борьбы со своими соседями. Зная то, что ты нам рассказала, мы понимаем, к чему все идет. До того, как ты пришла в Новый город, мы совещались по вопросу истощения ресурсов и уже хотели просить помощи у Основного города. Это бы означало начало конца существования нашего города, как отдельной, самостоятельной единицы. Если Новый город не может развиваться сам, «Совет пяти» непременно выдвинул бы очередной ультиматум, не в нашу пользу. Расклад ясен?
– Господин Раун, снова вопросительно глядит мне в глаза, и я киваю вновь.
– Теперь у нас к тебе будет несколько уточняющих вопросов, чтобы воссоздать спланированную операцию Основного города. Ты рассказывала, что перед выездом девушек в Новый город, они выдают пищу с особым парализующим лекарством, скажи, как долго оно действует?
– Задает мне вопрос господин Раун
– Я точно не могу ответить, лично лекарства я не принимала, но судя по тому, насколько долго спали следующие девушки, попавшие в плен, не менее суток.
– Раун кивает и спрашивает дальше.
– В месте укрытия похитителей, что конкретно ты видела?
– Только стол, несколько стульев и кровати. Но у меня не было времени рассматривать все укрытие.
– Я уже поняла, к чему ведет этот вопрос и с замиранием сердца ждала следующего за ним. Как я и предполагала - он последовал.
– Сможешь ли ты показать укрытие и место настоящего пребывания спасенных тобой девушек, нашим людям?
– Раун, кивнул в сторону члена правления, отвечающего за безопасность.
– Я могла бы попробовать, но не уверена в своих силах.
– Начала выкручиваться я.
– Все, что я встречала на своем пути - дублировало друг друга, прежде чем дойти до Нового города, я ходила кругами по одному и тому же месту, принимая свои блуждания за продвижение вперед.
– Член правления по безопасности, согласно кивает, и я немного расслабляюсь. Но тут вступает в беседу господин Крин, он прищуривает один глаз и спрашивает меня:
– У меня вопрос по медицинской части, скорее любопытство, чем объяснение обстоятельств, - он улыбается, от чего все мое тело съеживается, и я снова вдавливаю себя в стул, - скажи, какие повреждения ты получила за время своего пути и какими способами, ты сама смогла оправиться от недуга? Насколько мне известно «Сумка № 1», собранная вами в путь, не содержит аптечки первой помощи.
– Крин закончил свою речь и уставился на меня, его губы вытянулись в тонкую линию, а брови вопросительно поднялись на лоб.
Я замешкалась, не зная, что ответить. Похоже, я молчу довольно долго, тишина в зале обволакивает пространство, и стук моего сердца отдается в моих ушах. Мне начинает казаться, что его слышат все, от чего все тело начинает бить мелкая дрожь. В следующий момент происходит то, что кажется мне сном. Будто я отключилась на минуту от переизбытка чувств. Лён, до сих пор сидящий так тихо, что я даже забыла о его присутствии, встает со своего стула и громким голосом обращается к членам правления.
– Уважаемые члены правления, извините за то, что вмешиваюсь в вашу беседу, но я имею информацию, касающуюся данной ситуации. Лин, не может рассказать вам о чудом излеченных ранах, потому что она, принимала помощь от лиц, проживающих вне городов. Более того, она имела связь с одним из мужчин, проживающим в незаконном поселении.
Лён замолкает, присаживаясь на свое место, а замираю и не могу шевельнуться. Что сейчас произошло? Мне приснился страшный сон, или тот кого я считала другом, братом, нагло меня предает и раскрывает мою тайну, доверенную ему несколькими часами раньше? Мои пальцы дрожат, а на глаза наворачиваются слезы. Зачем он так со мной, когда я доверилась ему, как родному человеку. За своей болтовней и беззаботным весельем, он все это время таил умысел - очернить меня перед правлением. Он рассказал, то, что я бы не посмела открыть даже собственной матери. Он представил информацию, в невыгодном для меня свете, что он замышляет? Зачем, получив мое доверие, он так разбрасывается нашей дружбой? Слезы уже заливают все мое лицо, но я продолжаю их смаргивать, чтобы мое зрение, не покидало меня. Я продолжаю вглядываться в его лицо, ища в нем потайной смысл, сказанной им речи. Пытаюсь придумать аргументы, оправдывающие его, но в голову лезет только одно - За что? Мои губы беззвучно повторяют эту фразу, когда Лён поворачивает в мою сторону, свое невозмутимое лицо, не выражающее ни одной эмоции. Я не могу больше смотреть в его холодные глаза и перевожу взгляд на членов правления, стирая с глаз вновь скопившиеся слезы. Все сидят, также молча, уставившись на меня. Лишь на лице Зоина я вижу эмоции, отражающие мои собственные, остальные холодно высматривают в моем лице согласие со сказанной речью Лёна. Господин Крин, все также довольно щурит глаза, ожидая кульминации нашей встречи.