Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Арестовать жену офицера иксов?.. Он из ума выжил?!

— Ему не впервой сражаться с иксами. Имя моего командира должно быть вам знакомо, славный кайр. Его зовут майор Бэкфилд.

Кайр застыл в такой позе, будто готов был сию секунду выхватить меч.

— Бэкфилд? Красный Серп? Палач северян, командир ищеек и бандитов?!

— Он осаждал дворец при Северной Вспышке. Видимо, у него остались счеты с капитаном Гордоном, вот и хочет отомстить через жену. Но я решил, что это — бесчестное дело, потому предупредил ее.

— А я пришла к вам, — добавила Дороти. — Здесь, в Ардене, я одна.

Не знаю, у кого еще просить помощи.

Рейнольд уже одевался.

— Красавица, Бэкфилд пожалеет о том дне, когда родился на свет!

Нави уточнил:

— С майором будет один или два подручных. Вы ранены, кайр. Не стоит ли вам позвать на помощь других бойцов? В Ардене есть люди герцога…

— Бэкфилд с двумя подонками? Какая еще помощь!

В экипаже Нави попросил кайра: не стоит убивать майора, он будет нужен. Рейнольд ответил: еще бы, наш святой долг — живьем доставить гада в столицу, к милорду! Нави прибавил: здесь, в Ардене, Бэкфилд похитил девушку по имени Глория. Прежде, чем увозить его, нужно добиться признания. Рейнольд оскалился: еще как добьемся! Затем предупредили извозчика: в коляске будет немного шумно, но мы заплатим за твое терпение. Дали щедрый задаток.

Окно Карен выходило на подъездную аллею и было видно издали. Нави различил две свечи — условный знак: засада у входа.

— Готовьтесь, кайр. Они нападут, едва остановимся.

Рейнольд сжался в тени навеса, Дороти и Нави подались вперед, чтобы закрыть его собой. Экипаж остановился у входа в гостиницу — и трое вынырнули из-под каштанов. Один схватил коня под уздцы, двое других прыгнули в коляску: Бэкфилд и какой-то агент.

Кайр вскочил на ноги. Теснота экипажа позволяла легко достать обе цели. Навершием кинжала он ударил в лоб агенту, тот повалился, закатив глаза. А майор получил пинок в колено, растерялся от боли — и кайр поймал его за шиворот, приставив к горлу кинжал.

— Садись, Красный Серп. Давно не виделись. Красавица, забери у него все железо.

Раздались звуки шагов — второй агент бросил коня, чтобы заглянуть в коляску. Рейнольд метнул кинжал, агент упал на колено — клинок застрял в бедре.

Майор дернулся, кайр стукнул его кулаком в нос. Голова аж запрокинулась, хрустнул хрящ.

— Ай! Ну зачем!..

— Деймон Ориджин, — сказал кайр и ударил снова. — Брант Стил. Дерек Уайтхолл.

Дороти поймала его за руку:

— Прошу, не нужно!

— Ты права, — кивнул кайр и ударил еще раз.

Когда Бэкфилда оставили в покое, он был безоружен, залит кровью и жалок. Корчился на сиденье, пряча руками лицо. Северянин сказал ему:

— Я кайр Рейнольд, первый иксовый батальон. Поедешь со мной в Фаунтерру. Для меня честь — доставить герцогу такую мразь, как ты.

— Они… преступники, — прошипел майор. — Не верь этим двоим… они в бегах…

Кайр будто и не слышал его слов.

— Перед поездкой закончим дело тут. Парень говорит, ты похитил девушку. Как бишь ее… Глория! Скажешь нам, где она.

— Ложь! — Бэкфилд сплюнул кровавый комок. — Ничего не знаю! Они врут!

Дороти окончила с раненым агентом: парой ударов ноги оглушила его, отняла оружие и вернулась в коляску.

— Ложь, говоришь?! — Она склонилась

над майором, пробуя пальцем острие трофейного клинка. — Говоришь, ничего не знаешь?

— Ты… уже спрашивала! Не знаю я!

— Знает, — твердо сказал Нави.

Дороти повторила вопрос:

— Где Глория?

— Не знаю, тьма тебя сожри!

— Подержите его, кайр, — попросила Дороти.

— С великим удовольствием!

— Да хоть убейте, не знаю же!

Осторожно обойдя лежащего, к экипажу приблизилась Карен.

— Господа, в гостинице поднимается переполох. Желаете продолжить пытки — поедем в более укромное место.

— Карен, садись, — ответил Нави. — Извозчик, давай к Прощанию. Кайр Рейнольд, не смущайтесь, эта женщина — наш друг.

Скрипнули рессоры, фыркнул конь, зашуршали колеса.

— Майор, — сказал Нави, — я не имею сомнений, что вы знаете, где Глория. Вы поставили ловушку в храме Прощание. Нынче протекция подчиняется Ворону Короны; вряд ли нашлось много людей, готовых послужить вам. Так что ваша возможность ставить капканы весьма ограничена — и вы сделали всего лишь один выстрел, избрав целью Прощание. Все вы знаете, майор. Говорите же.

Бэкфилд сел, утер лицо рукавом, хрипло откашлялся. Расправил плечи и произнес со смертельным ядом в голосе:

— Хотите знать? Хорошо, я скажу!

Когда прозвучали все его слова, Дороти вскочила, замахнулась ножом:

— Врешь, мерзавец! Врешь!

Но Бэкфилд не лгал. Торжество на его лице не давало ошибиться.

— Врешь же. Врееешь… — простонала Дороти.

Нож выпал из руки. Она осела на пол, схватилась за голову, затряслась, как в лихорадке.

— Нет… Не может быть… Нет же!..

А потом добавила:

— Я должна… увидеть.

* * *

Экипаж стоял в сотне ярдов от портала собора. Карен и Нави сидели в кабине одни. Ночную тишь нарушали монотонные глухие удары.

— Грустно, — сказала Карен.

Нави промолчал.

— Давно вы знаете?

— Неправильно говорить: знаю. Даже сейчас есть полпроцента вероятности ошибки…

Его лицо давало понять, стоит ли ставить на эти полпроцента.

— Когда начали догадываться?

— В Маренго. Кто-то изъял из судебного архива информацию о Глории.

Нави замолчал. Железо бухало о камень.

— Поясните, — попросила Карен.

— Какая разница? Что это изменит?

— Поясните, я прошу.

— Ну… Есть янмэйская династия, злопамятная и находчивая по части наказаний. Есть вспыльчивый владыка Адриан, обманутый графиней и ее дочерью. Он держит их под стражей, ведет допросы, ждет приговора суда, соблюдая законную процедуру. Как тут получает известие, что пасынки этой самой графини присоединились к мятежу и идут на столицу. А владыка должен покинуть Фаунтерру — чтобы возглавить армию на другом фронте. Он в бешенстве, готов рвать и метать. Я слишком плохо знаю Адриана, чтобы вычислить точно, но вероятность высока: перед уходом он распорядился бы казнить пленниц. Однако графиня осталась жива — видимо, еще не всю информацию выжали из нее. Дочь — дело иное: знает она мало, как источник сведений — плоха, зато хороша для наказания. Убей ее — покараешь сразу двоих: и дочь, и мать.

Поделиться:
Популярные книги

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Дремлющий демон Поттера

Скука Смертная
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Русь. Строительство империи

Гросов Виктор
1. Вежа. Русь
Фантастика:
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги