Люмен. Город туманов
Шрифт:
С лестницы доносились гулкие удары. Он шёл за ней! Нет! Он не должен её поймать! Лин рванула вперёд, и побежала по мокрой поверхности крыши. Дождевая вода летела ей в лицо, но она не останавливалась.
— Кейтлин! — ревел позади Адам. В его голосе она слышала бешенный рёв безумца.
— Нет, я не одна из вас! — шептала Лин, продолжая бежать. — Я не одна из вас!
Она сделала два широких шага, и оказалась на самом краю. Под ногами заскрипел каменный выступ, и мокрый холодный кирпич, что отвалился
Лин часто задышала. Дальше бежать было не куда. Только чёрная бездна, что маячила внизу. А позади уже слышались нарастающие шаги Адама. Он догонял её.
Она не должна попасть ему в руки.
Лучше смерть.
— Я не одна из вас! — уверенно произнесла Лин, и сделала последний шаг, что отделял её от края бездны.
Безумный порыв ветра подхватил её своими призрачными руками и стал опускать вниз, словно тряпичную куклу. Он рвал ей волосы и отбрасывал их в стороны. Платье облепило ноги, а Лин, закрыв глаза, всё падала и падала, и падала.
Внезапно она услышала какой-то шелестящий звук, а затем…
— Держись, Лин! — сквозь порыв ветра ворвался в её сознание голос Сэмюэля. Его сильные руки схватили её, и Лин на мгновение зависла в воздухе.
Сэмюэль резко потянул её на себя, и усадил на жёсткое тело Абеля. Она смотрела на него, не веря в реальность происходящего, а Сэм лишь крепче прижал её к своей груди.
— Всё хорошо, Лин. Всё хорошо. Я рядом.
Глава XXI
Капли дождя, что одна за другой стали слетать с темнеющего неба, оседали на её холодных щеках, пока Абель кружил над городом. Тонкая ткань платья моментально промокла и теперь липла к ногам, в туфлях хлюпала вода. От холода и пережитого ужаса крупная дрожь стала сотрясать всё тело Лин, и она прижалась ближе к груди Сэмюэлю, пытаясь согреться. Его горячие руки крепче сомкнулись на её талии.
Со стороны Темзы, что темнела внизу, к крыше здания тянулась бесконечная вереница горгулий. Их было много, десятка три, не меньше. Массивные перепончатые крылья виднелись сквозь густой туман, что окутал ночной Лондон.
— Это члены Конгрегации и последователи ордена. Они пришли на помощь, — проследив за её взглядом, сказал Сэм.
— В Люмене все остались живы? Ирина? Имон? Никто не пострадал? — спросила Лин. На её лице застыла маска беспокойства.
— Да, к счастью, всё обошлось. Ноэль быстро сориентировался, и сумел поймать всех демонов с помощью одного из своих странных приспособлений, — сказал Сэмюэль, убирая мокрые пряди волос с её лица. — Летим отсюда, ты вся дрожишь. Думаю, они справятся здесь и без нас.
Кивнув, Лин зарылась лицом ему в шею, и её окутал такой знакомый запах, присущий только Сэмюэлю. Она сильнее потянула носом, пытаясь вобрать его в себя весь без остатка. Этот запах действовал
Теперь всё будет хорошо.
Она знала это.
— Как ты нашёл меня? — подняв на него взгляд синих глаз, спросила Лин.
Вокруг ревел ветер, заглушая её тихий голос.
— Хронометр, — мягко улыбнувшись, отозвался Сэмюэль. — Он меня ещё ни разу не подводил.
Лин негромко рассмеялась, качнув головой. Её холодные пальцы легли ему на грудь поверх шерстяного сукна пальто.
Абель летел вперёд, рассекая мощными крыльями беззвёздное небо, нависающее над спящим Лондоном, и впервые Лин не боялась, что их станут преследовать отвратительные твари, которые скрывались под покровом темноты. Врата, сквозь которые уродливые чудовища проникали в мир людей, был закрыт.
Навсегда.
Ей казалось, что они летели целую вечность, и, кажется, Лин заснула, но лёгкий толчок заставил её пробудиться ото сна. Открыв глаза, она увидела, что Абель опустился на тёмную крышу. Его когтистые лапы заскользили по мокрому металлу.
— Мы на месте, Лин, — тихо сказал Сэмюэль, обнимая её за плечи.
Они спустились вниз по лестнице, и через боковую дверь попали в здание. Внутри было тихо и тепло. Оставив позади просторную комнату с высокими сводчатыми потолками, они направились вдоль длинного коридора второго этажа. Жёлтоватый свет ламп освещал им путь.
— Сэм, это всё Дерби подстроил, — произнесла Лин, и лицо Сэма исказила мучительная гримаса.
— Я знаю, — ответил он. Желваки на его скалах так и задёргались.
— Откуда? — удивилась она.
— Сразу после тренировки Дерби отправил меня выполнять одно, как он выразился, "весьма важное" поручение. Даже переодеться мне не позволил. Я хотел зайти, попрощаться с тобой, но он настаивал на незамедлительном отъезде. Сказал, дело срочное и не терпит отлагательств, — Сэм усмехнулся. — Он назвал мне адрес, а когда я прибыл туда, то очутился возле одного полуразрушенного здания, затерявшегося на самой окраине Ист-Энда. Конечно же, никто меня там не ждал. Уже тогда нехорошее предчувствие закралось мне в душу, ну а когда я вернулся в Люмен, ни тебя, ни его здесь уже не было. Он успел провернуть свой хитроумный план.
Они шли рядом. Звуки их торопливых шагов разрезали тишину коридора.
Когда Лин осторожно коснулась его руки, Сэмюэль тут же переплёл их пальцы. Ладонь от пореза горела огнём, и Лин болезненно поморщилась.
— Лин, твоя рука. Что с ней? — обеспокоенно спросил Сэм, и остановился посреди коридора, словно вкопанный. Он принялся внимательно разглядывать её ладонь. — Почему ты раньше не сказала, что пострадала? Это Дерби тебя?
— Нет, я сама. Пришлось порезать, когда закрывала врата.