Мадам Бо-Пип на ранчо
Шрифт:
– Говоря начистоту, Тэви, - сказал Тэдди с невозмутимой откровенностью, - не ради жалованья. Его только-только хватало на табак и на крем от загара. На
Мгновенно Октавия очутилась в непосредственной близости от пораженного органа. Письмо мистера Бэннистера соскользнуло на пол.
– Теперь... теперь оно здорово, Тэдди?
– Как мескитный пень. Я обманул тебя в одном. Я заплатил пятьдесят тысяч за твое ранчо, как только узнал, что твое право владения не действительно. Примерно такая сумма накопилась на моем счету в банке, пока я тут пас овец, и практически ранчо досталось мне даром. Тем временем там еще наросли проценты, Тэви. Я подумываю о свадебном путешествии на яхте с белыми
– А я думала, - шепнула Октавия, - о свадебном галопе с моим управляющим среди овечьих стад и о свадебном завтраке с миссис Макинтайр на веранде и, может быть, с веточкой флер-д'оранжа в красной вазе над столом.
Тэдди рассмеялся и запел:
У крошки Бо-Пип голосок охрип
Разбежались ее овечки
Не надо их звать: все вернутся опять...
Октавия притянула его к себе и что-то шепнула. Но говорила она совсем о других колечках.
– ---------------------------------------------------------
1) - "О мертвых ничего..." - начало латинской поговорки
"О мертвых ничего, кроме хорошего".
2) - Испанский танец.
3) - Герои пастушеской поэмы Филиппа Сиднея "Аркадия"