Маг-гончая
Шрифт:
— Я покажу, — протянув ладонь, она помогла ему подняться. Вдвоем на Сайрике Втором они добрались до границы болота. К тому времени боль почти улеглась, и Маттео последовал за девушкой, пробираясь меж увешанных мхами деревьев.
Она остановила его молчаливым жестом, осторожно раздвинула занавесь лиан.
Там, в абсолютной тишине, расположилось тренировочное поле, напомнившее ему дни в Колледже джордайни. Примерно сотня бойцов тренировалась с оружием в руках, но ни ударов, ни каких либо иных звуков не было.
Маттео
Разглядывая толпу, он зацепился взглядом за высокого, рыжеволосого мужчину, и не сумел сдержать пораженного вздоха.
Тзигона вопросительно посмотрела на него.
— Вон тот, — тихо указал он. — Он очень похож на моего друга Андриса. — Ему в голову пришла ужасная мысль. — Или создание некромантии, бывшее прежде Андрисом! Я видел, как вемик убил его в день, когда мы встретились.
Он говорил едва слышно, почти шепотом. Но какие-то защитные чары подхватили слова, и повторили их раздавшимся на весь лес эхо.
Воины остановились, и повернулись к их укрытию, оружие наготове.
Но лицо Андриса расплылось в счастливой улыбке. Он сделал быстрый, нетерпеливый жест, словно сбрасывая паучью сеть.
— Верь своим глазам, дружище! — раздался его чистый, звонкий голос. — Я жив и здоров, и счастливей чем был когда-либо! Иди к нам, я расскажу тебе обо всем.
Глава девятнадцатая
— Это ловушка, — прямо заявила Тзигона.
Маттео замешкался, не в состоянии до конца поверить тому, что видит.
— Андрис был моим ближайшим другом. Я не могу уйти, не сказав ему ни слова. Если ты не пойдешь, я пойму, но сам я должен.
Она подумала и пожала плечами. Джордайн вышел на поляну, и услышал за собой легкие шаги Тзигоны.
Андрис торопливо зашагал на встречу, друзья от души обнялись. Наконец Маттео отодвинулся и рассмотрел Андриса. Время, проведенное на солнце, придало ему загара, а на худощавой фигуре чуть прибавилось мышц.
— Ты выглядишь весьма неплохо для мертвеца.
На лице Андриса промелькнула искренняя печаль.
— Моя «смерть» была обманом, чтобы я смог принять участие в этом предприятии. Я часто хотел послать тебе весточку, но это могло помешать будущему сражению.
— Сражению? — недоверчиво переспросил Маттео. — Здесь, в жутком болоте? Андрис, что с тобой? Сколько человек выжили в Ахлауре? Ты хоть представляешь, с чем будешь иметь дело?
— С ларакеном, — последовал мгновенный ответ. — Это существо, выпивающее магию. Но никто из нас не обладает магическими способностями. Мы сражаемся как джордайни против магов, полагаясь лишь на разум и оружие.
— Разум и оружие? — повторила Тзигона, подходя к Андрису и разглядывая кинжалы у него на боку. — Хм-м…
Андрис вопросительно уставился на Маттео.
— Это Тзигона, — коротко ответил тот. — Сюда ее заманила Кива. Поверь, ларакен не единственный враг.
— Кива не враг, — возразил Андрис тихо. — Я веду этих людей, но подчиняюсь эльфийке.
— Андрис, кое о чем Кива тебе не говорила. Ты многое о ней не знаешь.
— Несомненно. Скажешь, тебе известны все секреты чародеев, которым ты служил?
— Я в достаточной степени уверен, что ни один из них не убивал Кассию, — резко парировал Маттео.
Его друг посуровел.
— Кассия мертва, от рук Кивы? Ты уверен? Вне всяких сомнений? Кива была проверена магией?
— Еще нет.
— Тогда погоди с обвинениями. Кива много дней путешествовала с нами. Мы никогда не приближались к Халараху, так что она не могла убить Кассию.
Тзигона закатила глаза.
— Кива — маг, верно? Ты думаешь, она не может путешествовать быстрее лошади или корабля?
Андрис задумался, потом, пожав плечами, обернулся к Маттео.
— Позволь мне рассказать, что мы планируем. Выслушай, что уже сделала и чего пытается достичь Кива, прежде чем судить ее.
— Не могу представить, ради чего стоит вести этих людей в Ахлаур! Вам не выиграть этот бой.
— Мы победили в Килмару, — объявил Андрис. — Мы разрешили Парадокс Килмару, как я и говорил тебе.
Маттео уставился на него.
— Так вот почему Кива тебя забрала. Но как же она узнала о твоих идеях насчет Килмару? Ты говорил кому-нибудь кроме меня и учителей?
— Никому.
— Тогда как?
Оба юноши умолкли, пытаясь разгадать загадку.
— Я могу сказать, — с явной неохотой встряла Тзигона. — Ты говорил учителям, так? Ну, вот и все. Один из них рассказал все Киве.
— Это немыслимо, — отрезал Андрис.
— Год назад я бы согласился, — задумчиво сказал Маттео. Он повернулся к Тзигоне. — Это твое предположение, или ты знаешь точно?
Девушка поморщилась.
— Скажем так, у одного из учителей есть секрет, который он бы предпочел оставить секретом. Кива это знает, и меняет молчание на информацию. Ей нужен был предводитель, правильно? Кто был ее лучшим выбором?
— Андрис и я практически во всех дисциплинах были почти на равных.
— Ну вот, поэтому Кива выбрала Андриса. Думаю, учитель сдался без особого спора. Наверное решил, что лучше Андрис чем ты.
— Что это за секрет? — тихо спросил Маттео. Она помолчала немного.
— Теперь, после всего увиденного, как бы ты поступил, зная, что один из твоих учителей-джордайни — твой настоящий отец? Сколько времени тебе понадобилось бы на прочие тайны джордайни, на поиски матери? А как скоро твои братья начали бы задавать похожие вопросы? В ордене наступил бы хаос.