Маг и кошка
Шрифт:
— Какое же заклинание может вызволить нас? — прокричал Антоний.
Балкис изо всех старалась вспомнить что-нибудь подходящее… Да, точно! Было такое стихотворение — она слышала, как его произносил лорд маг!
Я помню сад, я помню пруд…Она в страхе умолкла: сеть, вертясь, начала опускаться. Дракон подлетел к стене ущелья, вдоль которого тянулся уступ длиной в сто футов, а выше снова шла скала, испещренная уступами поменьше, на которых была выстроена целая деревня с загонами для драконов. Сеть с пленниками
Но тут сеть с такой силой ударилась о камень, что у девушки дух перехватило. С последней надеждой она бросила взгляд на Антония, но тот тоже задыхался. Отчаяние и страх охватили Балкис.
И вдруг послышался звук, подобный раскату грома, и скальный уступ дрогнул. Балкис посмотрела вверх и увидела силуэт огромной рептилии, заслонивший солнце. Громадный дракон гнался за своими меньшими собратьями, изрыгая пламя длиной в двадцать футов. Мелкие драконы в страхе разлетались в стороны их погонщики дико кричали. А когда дракон-великан полетал мимо, Антоний увидел, что верхом на нем, между двух треугольных зубцов, сидит человек без седла и поводьев.
— О господи! — в страхе воскликнул Антоний. — Это что еще за ужас на наши бедные головы?
— Это не ужас! — неожиданно радостно вскричала Балкис. — Это друг! — Она чуть не расплакалась от счастья. — Я знаю этого дракона! Это Стегоман, а верхом на нем — лорд-маг Меровенса, мой наставник!
Стегоман завершил первую атаку, развернулся в воздухе и приготовился ко второму заходу, но и погонщики малых драконов не зевали: они сбили своих «скакунов» в две группы по обе стороны и окружили дракона-великана. Один дерзкий всадник поднял своего дракона выше Стегомана и швырнул сеть, но тут ярко сверкнуло на солнце лезвие меча Мэта, и рассеченная пополам сетка упала и накрыла всадника, летевшего ниже.
Но погонщики драконов вновь завели боевую песнь и повели своих рептилий в атаку на дракона, который столь дерзко вмешался в их охоту за Антонием и Балкис. Девушка уже достаточно долго слушала речь погонщиков и теперь поняла, что они не просто ругаются или подбадривают друг друга выкриками: они отдавали своим крылатым рептилиям приказы и заставляли их повиноваться! Нет, они не дружили с драконами — они управляли ими силой колдовства! Балкис поняла, что означают эти приказы, и предупреждающе вскрикнула — но увы, слишком поздно: отдельные группы погонщиков объединились и пошли в атаку.
Мэт отчаянно размахивал мечом, Стегоман непрерывно изрыгал пламя, но нескольким погонщикам удалось подлететь к нему с тыла и нанести ему удары кинжалами. Балкис от отчаянии впилась зубами в костяшки пальцев и с трудом удержалась от крика, когда со звоном ударились друг о друга лезвия мечей Мэта и одного из погонщиков и ее учитель покачнулся. Она понимала, что Мэт и Стегоман смогут довольно долго обороняться, но в конце концов погонщики драконов одолеют их числом.
Понимал это и Антоний. Он решительно орудовал кинжалом и рубил веревки сети.
— Если знаешь заклинание, которым можно помочь твоему другу, произнеси его скорее! Нам нужно освободиться и оказаться там,
Балкис попыталась вспомнить хоть какой-нибудь стишок, с помощью которого можно было бы разогнать орду драконов и всадников, осадивших ее друзей, и наконец ей на память пришла одна песенка, которую она когда-то слышала от Идрис. Балкис набрала в легкие побольше воздуха и запела:
Ветер с севера повей!
Проморозь их до костей!
И тут вновь прозвучал громоподобный рев. Антоний замер и устремил взгляд ввысь.
— А это чудище каким ветром принесло? — вымолвил он, оторопев.
С небес по спирали спускался еще один огромный дракон — покрытый красноватыми чешуями. Он был чуть меньше и значительно стройнее Стегомана, но пламя изрыгал столь же исправно.
Маленькие драконы, возмущенно вопя, разлетелись в разные стороны. Балкис впервые различила в их воплях слова:
— Это Диметролас, и теперь она стала еще больше, чем тогда, когда мы ее изгнали!
— Это Диметролас, ополчившаяся против своей родни!
— А мы знали, знали, что так и будет! Собирайтесь воедино! Убьем отступницу!
Глава 26
— Я не отступница, а изгнанница! — проревела Диметролас. — И если теперь я выступлю против вас, то только потому, что вы изгнали меня из племени. И я не буду воевать со своей родней — вы сами сделали так, что я больше не одна из вас!
Слова сменились нечленораздельным рычанием. Диметролас изрыгнула пламя и прикрыла Стегомана с тыла. Погонщики драконов обреченно взвыли — их «скакуны» рассыпались в стороны, напуганные огнем.
Сами драконы тревожно раскричались, и из круглых отверстий всех загонов начали вылетать все новые и новые их собратья. Некоторые, полетав кругами, опустились на уступ, чтобы их оседлали всадники, но большинство, не дожидаясь седоков, свирепо бросились на дракониху, которая, объединившись с чужаком повела бой со своим родным кланом. Вскоре в бой вступила вся деревня — на уступах остались только старики, дети да драконьи детеныши. Мало-помалу туча мелких драконов разделилась на два клина по обе стороны от Диметролас и Стегомана. Казалось, они зажаты в клещи.
— Мы должны помочь им! — вскричал Антоний.
— Верно, должны! — отозвалась Балкис.
Но она не понимала почему лорд маг сам не прибегает к волшебству, дабы отогнать драконов и их погонщиков. Может быть, он боялся убить их? Ведь если хорошенько стукнуть дракона на такой высоте и если он лишится чувств, то, рухнув вниз, погибнет сам и погубит человека. Балкис пригляделась внимательнее и различила среди погонщиков драконов предводителя. Он восседал верхом на самом крупном драконе и был одет в изумрудно-зеленую кожаную куртку, а у всех остальных погонщиков куртки были коричневые или серо-зеленые. Девушка размышляла о том, что если эти люди приручили драконов не добром, не искусством, а колдовством, нужно было найти в их действиях какую-то очень серьезную ошибку и сыграть на ней. Балкис заговорила нараспев, немного переделывая стихотворение, которому ее когда-то научил Мэт. Стишок она помнила наизусть и потому за рифмы не переживала.