Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Магическая полиция. Успеть до конца света
Шрифт:

Глава 7

Я повернулась к капитану:

– Теперь вы расскажите, как нашли тело? Неужели никто ничего не слышал и не видел?

Нейтан выразительно скривился:

– Судя по опросу свидетелей, слышали и видели уйму всего. Только неясно, имеет ли это хоть какое-то отношение к делу.

Я нахмурилась:

– Погодите. Судя по оставшимся следам, жертву убили не сразу. Жизненную силу использовали для строения аркана. При этом в воздухе должны были светиться руны. Погибший до самого конца оставался в сознании. Он должен был кричать,

просить помощи. Неужели в этот момент ни один из гостей не вышел из шатра на площадь?

– В том-то и проблема, – капитан вздохнул. – Мы все были на площади. Гвоздем вечерней программы стал магический фейерверк. Он шел больше часа. Грохотало и светилось на всю округу. Играла музыка. Вопили и хлопали зрители. Можно было участок взорвать, и никто не заметил бы.

– Какое занятное совпадение, – протянула я. – А кто знал об этом заранее?

– О вечеринке знал весь город. Судя по всему, кроме вас, – ввернул шпильку Лео. – Подробности, включая фейерверк, держались в секрете.

– Не совсем, – подал голос доселе молчавший Эдди. – В начале вечера прошел слух о магическом сюрпризе. Я даже пытался поговорить с приглашенным мастером, но он отказался общаться.

– Значит, убийца или знал заранее о такой возможности и планировал обряд, или решил воспользоваться благоприятным случаем, – рассудила я. – Первый вариант кажется более вероятным. Такой ритуал требует подготовки. Кто был организатором праздника?

Собеседники посмотрели на меня с разной степенью недоумения и ответили в один момент:

– Ты действительно не знаешь?

– Леди Гримхольд.

– Моя бабушка.

Неожиданно. Леди Розалинда за время нашего общения не произвела на меня впечатление человека, который будет устраивать вечеринки для горожан.

– А повод мероприятия?

– Мой приезд, – судя по интонации, Лео был отнюдь не в восторге.

– Вы взяли у нее показания? – я не удивилась, когда капитан отрицательно мотнул головой.

– Нет. Я отправил ее домой по состоянию здоровья. Мы договорились, что ты пообщаешься с ней утром. Так что можете отправляться.

Со здоровьем у старушки все было в порядке, несмотря на преклонный возраст. Ведьма, что тут скажешь. Я была уверена, что по выносливости Розалинда могла перещеголять всех присутствующих в этом кабинете. Но нельзя же было допрашивать королевскую родственницу вместе с простыми смертными. Что ж, так получилось даже лучше. Появилась возможность услышать историю из первых рук.

– Да, сэр, – я поднялась с места, и в голове опять зашумело. – Только сначала нам нужно позавтракать. Тонкий мир отнимает слишком много энергии.

– Пусть мне тоже что-нибудь пришлют, – распорядился капитан, не поднимая головы от бумаг. – И отправьте сюда Риттенберга.

Я передала Йозефу поручение начальства и оглянулась на свое сопровождение. Лео был бледным, как мел. Эдди шел рядом, готовый в любой момент подхватить напарника, если он начнет падать. Мы вышли на крыльцо. Суета на площади все еще продолжалась, но кафе уже работало, к моему счастью.

Через мгновение под звон колокольчиков на входе я уже была у стойки, здороваясь

с Луизой. Родная тетя Фрэнки была невысокой и кругленькой, а вот улыбки и кудряшки у них были совершенно одинаковыми. Темперамент у хозяйки был огненный, под стать рыжим волосам.

– Опять унесла нашу посуду? – поинтересовалась она вместо приветствия. – С тебя причитается уже целый сервиз.

Крыть было нечем. Вчерашняя кружка осталась дома. Во время поспешных утренних сборов мне было совсем не до нее.

– Извини, – устало покаялась я. – Может, я просто заплачу за нее, и оставлю у себя?

– 

В
от еще, – фыркнула Луиза. – Чем я тогда буду тебя попрекать?

Она взяла в руки мел и добавила еще одну палочку на грифельной доске за стойкой рядом с весьма условным изображением человека и кружки.

– Запишу на твой счет.

– Добавь туда еще две порции кофе с молоком, яичницу с ветчиной, бутерброды с сыром и сырники со сметаной и абрикосовым джемом, – попросила я. От одного описания еды желудок сжался и требовательно заурчал.

– Опять ведь попросишь третью кружку.

Я кивнула:

– Да, лучше три кофе, и один прямо сейчас.

На входе снова звякнуло, и Луиза многообещающе улыбнулась вошедшему Эдди:

– Доброе утро, красавчик.

Пока кадет раздумывал над меню, я уселась за столик у окна. Утро оказалось полным неожиданностей. Жестокое убийство, старинный магический обряд, темный дух – такое случается не каждый день и даже не каждый год. А еще мне не давало покоя то, что я смогла разглядеть в сознании Лео во время проведения ритуала. Весь этот гнев и ненависть, которые его переполняли, были направлены на конкретного человека. Этим человеком была я.

Беда была в том, что тонкий мир искажал ощущения. Я не могла точно знать, видела ли его чувства или отражение своих собственных. Эдди поставил около меня чашку и сел напротив, держа в руках вторую.

– Ваш кофе.

– Спасибо, – я сделала глоток, надеясь, что в голове скоро прояснится. – Где Гримхольд?

– Остался на крыльце, – кадет посмотрел на меня испытывающим взглядом. – Кажется, он себя чувствует намного хуже, чем вы.

– Немудрено.

Луиза принесла две порции бутербродов с сыром. Я оживилась и тут же откусила от ближайшего изрядный кусок. Собеседник не сводил с меня глаз, ожидая пояснений, так что я продолжила.

– Я была якорем. Образно говоря, стояла на мелководье тонкого мира. А он погрузился туда с головой. По уму, ему сейчас нужно поесть и выспаться. Иначе вскоре он просто свалится без сил.

– Не хотите ему это предложить?

– Не думаю, что он согласится.

Я немного помолчала и добавила:

– Кроме того, он не ребенок, а я не нянька. Гримхольд сам прекрасно обо всем знает.

Передо мной появилась яичница и вторая чашка кофе.

– Вот кто тут настоящая волшебница, – провозгласила я благодарно. На лице Луизы мелькнула улыбка. Колокольчики снова прозвонили, оповещая о приходе бледного и угрюмого Лео. Гримхольд направился к барной стойке, и хозяйка кафе поспешила туда же.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

История "не"мощной графини

Зимина Юлия
1. Истории неунывающих попаданок
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
История немощной графини

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Двойник Короля 5

Скабер Артемий
5. Двойник Короля
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 5

Развод с генералом драконов

Солт Елена
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Развод с генералом драконов

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

Найдёныш. Книга 2

Гуминский Валерий Михайлович
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII