Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Магически и не только… одаренная семерка и их декан
Шрифт:

— Ну чего стоите! — гаркнул Мортем нескольким таким же худым, как он и сам, фигурам, продемонстрировав при этом, что вполне способен разговаривать, не заикаясь и не лебезя. — За работу! Не видите, что ли, сама Повелительница ждёт!

Заметив, как косятся гости на других гостей, Мортем пояснил.

— Так они ведут себя гораздо тише!

Вайлд и Александр молча кивнули, показывая тем самым, что, мол, намёк поняли.

Хель между тем рассматривала тело покойника с присущей, пожалуй, только Владычице царства мертвых бесстрастностью и отстраненностью. Перед ней лежал объект исследования,

не более.

— Мортем, кто из них проводил первое вскрытие? — кивнув на ледяные статуи, поинтересовалась она.

— Вот он, — указали ей на маленького щупленького человечка, с которого тут же исчезла корка льда.

Взгляд Хель, когда она посмотрела на старшего патологоанатома и величайшего из некромантов Благого Двора, не выразил ничего, кроме вежливого интереса, и всё же несчастный затрясся, как осиновый лист на сильном ветру.

— Н-нет, н-нет, э-ээто б-ббыл нне я! Э-это б-был о-один и-из н-наших м-младших н-некромантов. Но т-теперь я п-понимаю, ч-что э-это д-должен б-был б-быть я! — заикаясь на каждом слове, в буквальном смысле ни живой, ни мертвый под испытывающим взглядом Повелительницы мертвых, залепетал он.

— Теперь? — насмешливо изогнув светлую бровь, переспросила Хель. — И что же изменилось, теперь?

Старший патологоанатом Благого двора сглотнул. Его взгляд, как и взгляд Повелительницы мертвых, застыл на пересекавшей шею покойного глубокой ножевой ране.

— Ах вот вы о чём, — усмехнулась Хель. — Да, уж да, эта рана никак не могла быть смертельной. Хотя бы уже потому, что её нанесли посмертно… Хм-уумм, — визуализировав в воздухе заключение смерти, выданное департаментом судебной медицины Благого двора, задумчиво промычала она. — Странно, что ваш сотрудник этого не заметил…

— Я-я т-тоже с-считаю, ч-что э-это б-более ч-чем с-странно, — на величайшего из некромантов было жалко смотреть.

— Других видимых ран на теле нет, — заметил Александр. — Отравление или Проклятие?

— Отравление, вполне вероятно, — кивнула Хель. После чего сделав свежий надрез, наклонилась и слизнула просочившуюся кровь. — Однозначно не проклятие, заклятие или сглаз, — произнесла она, смакуя кровь. — Вы правы, Александр, это отравление, потому что в наличие есть свойственные отравлению изменения в крови. Мортэм, тело Тирона нужно переправить в мир смертных, чтобы там сделали все необходимые анализы, — приказала Хель. — Парня отравили, чем-то свойственным только миру смертных, так что здесь у нас нет шансов узнать чем. Кстати, насчёт времени смерти покойного, ваш Фаул тоже написал ерунду. Этот парень мёртв минимум десять дней, а не девять, как указано в его отчёте.

— Уволю, нет, лучше убью гадёныша, чтобы не позорил больше имя некромантов! — воскликнул в сердцах Мортэм.

— Я бы на вашем месте сначала узнал, кто ему заплатил, — посоветовал Вайлд. — Потому что ни один некромант, какой бы младший он не был, не способен принять двухдневный труп за свежий.

— Разумный совет. Спасибо, — кивнул Мортэм.

— Да и посмертный разрез сонной артерии и яремной вены просто невозможно спутать с прижизненным, — добавила аргументов Хель.

— П-п-пппповелительница, п-п-пповерьте, э-э-э-это е-е-единичный с-случай! У-у н-нас р-работают о-о-оч-чень п-п-п-пор-рядоч-ченые

и-и-и ч-ч-честные н-некр-р-р-оманты!

— Я очень на это надеюсь, — величественно кивнула Повелительница мёртвых. — И также очень надеюсь, что впредь вы будете лучше контролировать работу своих подчинённых? — она вопросительно выгнула идеально очерченную бровь.

— Я-я-я к-к-клянусь в-в-вам! — побелел как полотно Дэсс Мортэм.

— Ну что ж моя работа на этом сделана, — сделала взмах руками, как будто бы разминая спину Хель. — Мармейд! Где ты, бездельница! — постучала она в ближайшее зеркало, которое тут же пошло рябью. — Александр, пожалуйста, не забудьте то, о чём мы с вами договорились! — и Хель исчезла в зеркальном портале.

[1] Модгуд в скандинавской мифологии великанша-страж, которая живет в темной башне на мосту через реку Гьёлль.

Глава 42

— Алекс, а почему ты не попросил Хель, чтобы она подняла Тирона и поговорила с ним? — поинтересовался Вайлд, как только Каролинг и его помощник вернулись в Посюсторонье. — Ведь если продажный младший некромант фальсифицировал отчет о вскрытии Тирона, то я уверен, что он также фальсифицировал и то, что Тирону стерли память и поэтому он не пригоден для показаний в суде.

— Я не попросил Хель поднять Тирона, потому что я решил допросить его сам, когда мне это будет удобнее… — объяснил помощнику Александр.

— Решил? Взял и решил? — недоверчиво переспросил тролль.

— Не понял вопроса? — окрысился босс.

— Ты просто в её присутствии сам не свой, — объяснил помощник. — Поэтому я удивлён, что ты смог при ней самостоятельно принять решение…

— А я понял, — кивнул Александр. — Ты пытаешься понять степень действия на меня приворотного воздействия, так как считаешь, как впрочем и я, что у влияния, которое на меня имеет Хель, нет ничего общего с естественным влечением мужчины к женщине…

— Угу, — угрюмо кивнул громила, — особенно теперь, когда ты так любезно пригласил её в УМИ, — при слове «любезно» он скривился так, как если бы съел что-то нехорошее.

— Я точно знаю, что когда я её вижу, то совершенно не способен отказать ей хоть в чём-нибудь или обидеть её хоть чем-нибудь. Но что касается вопросов, не имеющих отношение к Хель непосредственно, то я вполне способен мыслить здраво. Более того, когда Хель нет рядом, я полностью и абсолютно прихожу в себя и она не вызывает во мне никаких других чувств, кроме недоверия и подозрения. Как-то так…

— И поэтому, как я понимаю, она решила быть с тобой рядом как можно чаще… — в задумчивости предположил тролль. — Другими словами, ей определенно что-то от тебя нужно…

— Знать бы ещё что… — уставился в окно Каролинг. — Я никогда не рассказывал тебе этого, но после каждой встречи с Хель, мне снится один и тот же сон. Мне снится, что я снова прихожу в себя в той самой клетке в той самой лаборатории, в которой я очнулся семь лет назад в ипостаси крылатого льва и всё моё тело точно также как и тогда покрыто ранами и утыкано дротиками… — Александр сглотнул. — Но только вместо того, чтобы рискнуть и телепортироваться к чёртовой матери из этой клетки, как это я тогда сделал, туда, куда хватит сил…

Поделиться:
Популярные книги

Вадбольский

Никитин Юрий Александрович
1. Вадбольский
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вадбольский

Москва – город проклятых

Кротков Антон Павлович
1. Неоновое солнце
Фантастика:
ужасы и мистика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Москва – город проклятых

Осколки (Трилогия)

Иванова Вероника Евгеньевна
78. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Осколки (Трилогия)

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Мой личный враг

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.07
рейтинг книги
Мой личный враг

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Законы Рода. Том 8

Андрей Мельник
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Тагу. Рассказы и повести

Чиковани Григол Самсонович
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Тагу. Рассказы и повести