Магический спецкурс
Шрифт:
Зато в нашем мире эту композицию знали все, учитывая, с каким размахом она прогремела на весь мир всего несколько лет назад. Характерный танец тоже знали многие. Хотя бы в теории. Первыми в центр танцплощадки, уловив ритм, поскакали, разумеется, Хильда и Андрей, а потом потянулись остальные. Может быть, земные конвульсивные дрыганья, скачки на полусогнутых ногах и призывные движения бедрами выглядели не так красиво со стороны, где-то даже вызывающе, но зато все студенты спецкурса наконец почувствовали себя в своей тарелке. Я улыбнулась и уже собиралась
— Научишь меня этому танцу? — поинтересовался Нот, глядя не столько на меня, сколько на отрывающуюся толпу перед нами. — Я не могу уловить закономерность.
— Никто не может, — я махнула рукой, хотя как минимум Хильда двигалась очень уверенно и наверняка абсолютно правильно, — так что просто делайте, как получается.
Я все еще пребывала в состоянии «море по колено», поэтому схватила его за руку и потащила к танцующим, на ходу демонстрируя, как это работает.
— Только с вашим жутким высоким воротником едва ли будет удобно, — крикнула я ему на ухо, когда преподаватель попытался повторить за мной несколько движений.
— Ничего, я привык, — ответил он, но мелкие пуговицы расстегивать все же начал. Еще бы! Сюртук наверняка ужасно сковывал движения.
У профессора Нота неплохо получалось. Двигался он, конечно, немного скованно, а я сама от смеха все время путала движения, но в целом это выглядело вполне достойно. Хоть и смешно до колик.
«Gangnam Style» сменился другой композицией, менее популярной, но такой же танцевальной. Всем уже было наплевать: народ завелся и уступать танцпол не собирался. Через пару композиций, глядя на Нота, к нам начали присоединяться студенты основного курса. Я же никак не могла перестать смеяться.
Вскоре я почувствовала, что выбиваюсь из сил и умираю от жажды. Почти сразу темп резко сменился, и зазвучала очень романтичная песня, которую я обожала всем сердцем и обычно слушала несколько раз подряд. Спецкурс тут же сориентировался и разбился на пары, другие студенты последовали их примеру. А профессор Нот слегка поклонился и протянул мне руку.
— Не откажешься потанцевать со мной? С точки зрения правил тут все чисто, я могу танцевать со студентками.
Я не смогла отказаться: это же моя любимая песня!
Он обнял меня одной рукой за талию, другой сжал мою ладонь и повел в причудливой смеси обычного медленного танца и того, что было принято в этом мире. И внезапно действие моей «суперсилы» закончилось: я смутилась из-за того, что танцую с преподавателем. И от того, как он на меня смотрит.
— Красивая музыка у вас, — тихо заметил он. — Не вся, конечно. Та, что была до этого, тихий ужас. Точнее, громкий ужас.
Я улыбнулась, старательно отводя взгляд в сторону, и увидела, что профессор Норман наблюдает за нами. Однако стоило ему заметить, что я на него смотрю, тут же отвернулся.
— Скажите, а почему у всех преподавателей белая форма, а у профессора Нормана черная? Это потому, что он преподает темную магию?
— Хм, первый раз со мной такое: танцую
— Наверное, это обидно.
— Мне он не кажется обиженным.
Я промолчала. Вскоре музыка снова сменилась, и я, сославшись на усталость, направилась к столам, чтобы найти профессора Нормана и поблагодарить за помощь. А заодно попить. Однако преподавателя уже нигде не было видно. Мой плеер одиноко лежал на столе.
Глава 7
Не знаю, во сколько мы разошлись по комнатам: посмотреть на часы я не додумалась. Только переоделась, умылась и сгребла в одну кучу все то, что выкинула из стола, пока искала плеер. А потом забылась сном без сновидений, довольная собой.
На следующее утро пришлось вспомнить о том, что грядет новая учебная неделя, а у меня нет фокусирующего артефакта. Поэтому, какой бы разбитой и уставшей я себя ни чувствовала после вечеринки, потащилась в библиотеку готовить доклад по истории. Я решила делать максимально хорошо хотя бы то, что могу. А значит, надо написать очень крутой доклад.
Библиотекарь — все тот же субтильный невысокий молодой человек в очках, который был здесь в прошлый раз, — выдал мне шесть толстенных книг: энциклопедию, две книги по истории того периода и три книги мемуаров.
— Вот, для написания реферата по истории в начале года спецкурс берет обычно эти книги, — сообщил он.
— А есть еще какие-то? — поинтересовалась я. Если обычно все берут эти, то хорошего, нестандартного реферата по ним не получится.
— Например, какие? — Библиотекарь равнодушно посмотрел на меня. — Я дам вам любую, какую вы попросите.
— Я не знаю… — Я растерялась. — Разве вы не должны знать такие вещи?
Он выразительно посмотрел на стопку книг передо мной.
— Вот то, что вам точно пригодится. Если вам нужно что-то еще, то назовите.
Я поняла, что каши с ним не сваришь, а потому сдержанно поблагодарила, взяла книги и выбрала один из пустующих столов в читальном зале. Утром в воскресенье после приветственного вечера библиотека не пользовалась популярностью. Даже Хильда сказала, что она предпочитает попотеть в спортивном зале. Остальные, наверное, еще отсыпались.
У меня голова тоже была тяжелой, и очень тянуло уснуть прямо на столе, но если уж я чего решила… Я собиралась изучить информацию в выданных книгах и попробовать найти в них намек на то, какие еще стоит попросить у библиотекаря, чтобы сделать реферат интереснее.