Магический укус
Шрифт:
— Я не мог, — простонал он.
— Я знаю, — сказал Карран. — Всё в порядке.
Паренёк вздохнул и отключился. Одна из женщин, длинноногая стройная брюнетка лет тридцати, накрыла его покрывалом.
Карран повернулся ко мне.
— Ещё раз тронешь кого-то из моих, и я убью тебя. — Он сказал это обыденно, сухо и по-деловому, но в глазах ясно читалась уверенность. Если ему понадобится, он убьёт меня. И не будет страдать бессонницей по этому поводу. Не будет сомневаться. Просто сделает это и продолжит жить дальше, совершенно не переживая о моей смерти.
Это
— Думаешь, в следующий раз сам возьмёшься за дело, крепыш? Мне кажется, ты скорее отправишь за мной своих неудачников, теряешь хватку.
Позади него раздался сдавленный звук. «Ну всё, мне конец», — промелькнуло у меня в голове. Лицо Каррана передёрнуло. Жажда крови наполнила его, и одним значительным усилием воли он вернул контроль. Это было видно невооруженным взглядом. Я видела, как расслаблялся один за другим каждый мускул его лица, и вместе с этим таял гнев. От ярости в глазах остался тлеющий янтарный огонёк, и теперь он стоял передо мной, безмятежный, спокойный и расслабленный. Именно это оказалось самым жутким из всего, что я когда-либо видела.
— Пока ты мне нужна, — сказал он и, оглядев Совет, спросил:— Корвин готов?
— Да, Повелитель, — низким, глубоким голосом произнес пожилой мужчина. Он был лет пятидесяти, с кудрявой черной бородой и густой черной гривой с пробивающимися седыми прядями, крупный, с широкой грудью, огромными плечами и руками, которым позавидовал бы любой кузнец.
— Хорошо. Отведи ее в комнату. Я скоро присоединюсь к вам.
Чернобородый подошёл к двери слева, открыл её, пропуская меня вперёд.
— Прошу.
Я вышла.
Мы шли бок о бок по извивающемуся коридору, я и чернобородый.
— Меня зовут Мэхон, — сказал мужчина. В его глубоком голосе слышался легкий шотландский акцент.
— Приятно познакомиться, — автоматически прошептала я в ответ.
— При других обстоятельствах было бы ещё приятнее, — усмехнулся он.
— Если бы я знала о таком гостеприимстве Стаи, я бы предпочла Юникорн Лейн.
— Ты должна понять, что Карран не может позволить кому-то брать то, что принадлежит ему. Если он позволит такому произойти, его авторитет будет подорван, и некоторые станут задаваться вопросом, не произойдет ли с ними то же, что ты сделала с Дереком.
— Я знаю о механизме отношений в Стае, — сказала я.
— И ты чужая. Стая не доверяет чужакам.
— Чужая, но человек. А Стая отнеслась ко мне как к волку-одиночке. С позволения Каррана.
Очень редко оборотень мог отказаться от Стаи, выбрать свой путь и следовать своему Кодексу. Таких называли одиночками. Они были полными чужаками, в Стае их не любили и относились с подозрением.
Мэхон склонил голову, поддерживая мою оценку ситуации.
— Карран ничего не делает без основания, — сказал он. — Мне говорили, вы встречались. Возможно, тогда ты неосознанно бросила ему вызов.
Неосознанно? Я сделала это намеренно.
— Твоё знание наших обычаев необычно, — продолжил он, — для человека, для чужака. Как ты получила эту информацию? — В его голосе
— От отца, — сказала я.
— Человек с Кодексом?
— Своего рода, да. Но не с вашим Кодексом, а с своим собственным.
— Ты хорошо училась.
— Нет, — сказала я, — Это он хорошо учил. Со мной было сложно.
— Иногда дети могут быть такими, — сказал он.
Мы остановились у двери.
— Тебе нужна какая-нибудь мазь для руки?
Я посмотрела на воспаленный красный рубец, уродующий кожу.
— Нет. От мази была бы польза, если бы ее применить сразу. Но я ценю твое предложение. — Я потрясла головой. — Скажи, ты всегда успокаиваешь взбешенных гостей Стаи?
— Иногда. Думаю, я успокаивающе действую на детей, которые плохо себя ведут. Прошу.
Он открыл дверь.
Я шагнула через порог, дверь за мной захлопнулась. Комната была маленькой. Одинокая лампа бросала яркий конус света на стол в центре. У стола стояли два стула, дальний занимал мужчина. Он специально сел так, чтобы свет не на него падал.
Это напомнило мне фильмы про шпионов из детства.
— Он ловко тебя уделал, да? — сказал мужчина. Его голос был колючим. — Держу пари, еще десять минут, и ты бы извинилась.
— Не думаю, — я пододвинула стул к столу. Мужчина откинулся на спинку, оставаясь в тени.
— Не бери в голову. Он делает это с каждым. Поэтому я с ним и не говорю.
— Ты Корвин?
— Нет, я Белоснежка. — Он качнулся, балансируя на задних ножках стула.
— А кто был мужчина, что проводил меня сюда?
— Мэхон, — сказал он. — Кадьяк Атланты.
— Палач Стаи?
— То же самое.
Я переварила новость.
— Он вырастил Каррана, знаешь ли, — сказал мужчина.
— Да? И он зовет его Повелителем, как большинство из вас?
Мужчина пожал плечами.
— Тем, кем Карран и является.
— У нее трудности с пониманием концепции, — раздался за мной голос Каррана.
Я учусь. В этот раз я не подпрыгнула.
— Ты, может быть, и их Повелитель. Но, черт возьми, будь уверен, что не мой.
Карран облокотился на стену.
— Где остальные? — спросила я. Думала, наблюдателей будет больше. Например, альфа-оборотень, главарь крыс, информатор «разведчиков», маленький оборотень и руководитель больших зверей.
— Они наблюдают, — сказал Карран, кивая на стену.
Я впервые увидела одностороннее зеркало. И посмотрела на Корвина.
— Почему бы тебе не выйти на свет?
— Ты уверена?
— Да.
Он пододвинулся, позволяя свету упасть на лицо. Оно было ужасающим. Брови оттеняли тяжелый взгляд огромных близко посаженных глаз. Нос был массивным, подбородок — слишком тяжелым и выступающим, для человеческого; он выглядел так, будто мог без усилий раскусить стальную проволоку. Его красноватые волосы, толстые и с меховой структурой, были собраны в конский хвост. Длинные ожоги по бокам спускались от скул к груди, обрамляя высокие остроконечные уши с маленькими пучками шерсти на концах. Такие же волосы, только короче и толще, покрывали шею до подбородка.