Магия луны (Том 2)
Шрифт:
И еще он напряженно размышлял о задании, полученном от лорда Уолтона. Лучше бы оно касалось Епископа и контрабандистов. С этим народом он был знаком приблизительно с трехлетнего возраста. С ними не предвиделось никаких сложностей. А тут какой-то нелепый клуб поклонников адского огня... Это было бы просто глупой чепухой, бредом, если бы не зверское изнасилование дочери виконта Бейнбриджа. Этих людей необходимо остановить. И узнать, кто является их главарем. Рафаэль знал, что Рам, он же Овен, животное мужского пола с сильными рогами. Но больше ему не удалось
Промучившись до девяти часов, Рафаэль решительно встал из-за стола и отправился на прогулку. Ночь была темной. Из-за затянувших небо серо-черных облаков временами проглядывала половинка луны.
"Что же делать с Викторией? Как правильно поступить?"
Он понятия не имел, как их встретят в Драго-Холле, но был преисполнен решимости защитить жену от возможных оскорблений. Кроме того, он отлично понимал, что если она действительно любовница Дамьена, то он сам толкает ее в постель к своему братцу. Не получится! Рафаэль сам будет с ней спать. И тогда исчезнут его сомнения, где и с кем она проводит ночи.
"Я хочу, чтобы ты поверил мне раньше, чем мы осуществим брачные отношения".
– Виктория, как же мне поступить?– громко спросил он.
Но ответ ему мог дать только ветер, вольно гуляющий в растущих вокруг вековых дубах. Рафаэлю отчаянно не хватало моря с его бесконечной чередой дней и ночей, палящим солнцем, страшными штормами. Его душа рвалась к морю, ежедневно проверяющему человека на прочность. Он не знал, сумеет ли обосноваться на твердой земле, привыкнуть, что под ногами мягкая зеленая трава, а не качающаяся на волнах палуба "Морской ведьмы". Если они с Викторией будут продолжать в том же духе', она наверняка не расстроится, проводив его в шестимесячное опасное плавание.
Рафаэль не знал, любит ли она море и вообще умеет ли плавать. А она смогла бы стать хорошим моряком. В мужестве и выносливости этой девушке не откажешь. Он решил, что когда они обоснуются в Корнуолле, то обязательно купят хотя бы лодку.
Оглушительный раскат грома заставил Рафаэля повернуть обратно к дому. В котором его.., не ждала молодая жена. Он хотел ее, это было сильное, страстное желание. Он скажет ей немедленно, прямо в лицо, что обожает ее. И верит. Тогда они займутся любовью. И он наконец узнает правду.
Он зажег свечу и направился наверх в свою спальню. Задержавшись на минуту у ее двери, он подумал, что от него не потребуется много усилий, чтобы возбудить ее. Странно, стоит только разок поцеловать ее, немножко приласкать, как она моментально загоралась и вела себя так, будто они занимались любовными играми на протяжении долгих часов. И снова в его мозгу зазвучали слова Дамьена.
– Забудь о Дамьене и о его нелепых обвинениях, - сказал Рафаэль в темноту коридора, но облегчения это не принесло.
Рафаэль медленно разделся и по раз и навсегда заведенной привычке аккуратно сложил одежду на стул. Бросив
Это был недостойный трюк.
Пожалуй, даже жалкий и презренный.
На ее месте он бы пришел в ярость и постарался отомстить.
Лучше подождать. Утро вечера мудренее. Пусть немного смягчится. Иначе можно снова все испортить. Проклятие! Он привык к чисто мужским компаниям, с их весьма специфическими причудами, заблуждениями и грехами. А вовсе не к женским.
Конечно, большинство женщин, которых он знал прежде, были похожи на Линди. Страстные, любящие, уступчивые, они не ждали от него ничего, что он сам не хотел бы им дать.
***
Рафаэль вновь встретился с женой на следующее утро за завтраком. Виктория выглядела плохо. Очень бледная, с синяками под глазами, она рассеянно мяла в руках краешек салфетки.
– Ты что-нибудь слышала о колдовстве и черной магии в Корнуолле?
Неожиданный вопрос отвлек ее от грустных мыслей и заставил задуматься.
– Полагаю, что не больше и не меньше, чем любой другой житель Корнуолла, - в конце концов ответила она.– Я только знаю, что есть люди, занимающиеся черной магией. Кажется, кто-то организовал какую-то группу или секту... Они собираются где-то возле Сент-Остела. А что?
Рафаэль пожал плечами и решил все же позавтракать. Яичница и жирный бекон выглядели совершенно несъедобными, и он, тяжело вздохнув, отказался от намерения их попробовать. Оладьи с брусничным вареньем казались вполне сносными, и он решительно откусил большой кусок, тут же мысленно упрекнув себя за неосторожность, потому что они оказались сырыми внутри. Рафаэль проявил истинное мужество, проглотив то, что у него было во рту.
– Если мы когда-нибудь еще встретимся с маркизом, - с досадой проговорил он, - надо не забыть рассказать ему, какая миссис Рипл превосходная кулинарка. Пусть приедет и попробует ее деликатесов. Это будет наша маленькая месть.
– Но она же старается!
– Вот именно. Поэтому, думаю, в награду за столь тяжкий труд ей необходимо дать короткий отпуск. А кухню я возьму на себя. Как ты на это смотришь?
– Для себя мы могли бы сами готовить омлет и бекон.
– Тогда решено, - усмехнулся он и громко позвал миссис Рипл.
– Миссис Карстерс и я, - объявил Рафаэль перепачканной в муке женщине, - очень признательны вам за неустанные заботы. И в благодарность за это мы хотели бы предложить вам небольшой отпуск. Как вам, несомненно, известно, у нас с женой свадебное путешествие, и мы с удовольствием проведем несколько дней наедине.