Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Что произошло между ними после ее ухода? Мелиту снедало беспокойство, но она старалась гнать от себя дурные мысли, еще и еще раз вспоминая минуты неземного блаженства, проведенные под яблонями в его объятиях.

Это было так чудесно, так восхитительно!

Сердце ее рвалось к нему. В эту минуту она услышала ритмичные удары, звучавшие в унисон ее сердцу, и сначала не поняла, откуда они исходят. Казалось, они раздаются не из темноты сада, а идут изнутри ее самой.

Мелита подумала, что ей это все мерещится, и перешла от окна в глубину комнаты. Ей открылось

раскинувшееся за плантацией море, и теперь больше не оставалось сомнений, что звук шел не из ее сердца, — это был бой далеких барабанов.

На миг ей показалось, что звук исчез, но он тут же возник опять.

— Иди ко мне! Иди ко мне! — будто повторял барабан снова и снова, и Мелита поймала себя на том, что и сама произносит эти слова сначала по-французски, а потом по-английски.

— Venez au moi. Иди ко мне. Venez au moi. Почему бьют в барабан?

Звук потянул ее к себе, и она испытала неудержимое желание откликнуться на призыв. Наконец, когда ритм барабана заполнил не только все ее мысли, но и каждый нерв, каждую клеточку тела, Мелита поняла, что должна его найти.

Она не испытывала страха, надевая простое шелковое платье; она его носила еще в Англии, а для Мартиники оно оказалось слишком плотным. Сунув ноги в туфли без каблуков, девушка открыла дверь комнаты.

Теперь она не могла слышать звук барабана, но по-прежнему находилась в плену его ритма. Очень осторожно, почти бесшумно, она спустилась по лестнице. Дверь в сад была не заперта, лишь закрыта на задвижку. Легко отодвинув ее, Мелита ощутила прикосновение ночного воздуха к своим щекам.

Теперь барабан звучал вполне отчетливо. Не слишком задумываясь, что она делает, Мелита пересекла лужайку и направилась вниз под деревья, где днем они с графом были вместе.

Когда дом скрылся из виду, она свернула налево. В серебристом свете луны фруктовый сад казался неземным и неправдоподобно прекрасным. Мелита без труда находила дорогу между деревьями. Она продолжала спускаться с холма до тех пор, пока сад не стал гуще и между яблонями не замелькали сосны и тропические растения.

Барабаны звучали все ближе и ближе.

«Раз, два… три — раз, два… три — иди ко мне!» Перед последним ударом на долю секунды повисала гипнотическая тишина. Ритм был первозданным, завораживающим, потусторонним!

Приблизившись к живой изгороди из кустов гибискуса, Мелита наконец услышала его совершенно отчетливо. Остановившись в нерешительности, она вдруг поняла, что бой раздается именно оттуда.

Она углубилась в кустарник, осторожно раздвигая ветви, пока перед ней не блеснул свет, и спустя мгновение она увидела то, что искала.

На небольшой поляне, со всех сторон скрытой растительностью, тесным кругом сидели около дюжины темнокожих людей. Свет шел от четырех горящих свечей. Из своего укрытия Мелита увидела среди собравшихся Леонор — старую негритянку, которую встретила в доме, где они с Роз-Мари искали Филиппа.

Перед Леонор стояло несколько чашек, а рядом с ней один из негров бил в маленький барабан. Мелита неотрывно смотрела на поляну, ритм инструмента становился все

более и более необычным. Звук будто начал пульсировать, и вдруг она догадалась, что темные тела вибрируют ему в такт.

Люди с отрешенными лицами производили едва заметные движения, а Леонор, закрыв глаза, мерно раскачивалась вперед и назад. Позади стоявших перед нею сосудов Мелита заметила на земле нечто, сначала показавшееся ей куском смятой белой ткани. Но когда глаза ее несколько привыкли к мерцанию свечей, она поняла, что это не ткань, а птица. Всмотревшись, она различила мертвого петуха — отблески света переливались на его оперении.

На миг сердце Мелиты оборвалось: она поняла, что видит Вуду — священный ритуал общения с духами.

Ей было известно о существовании на Мартинике этого таинства — рабы привезли его с собой из Африки. Она не раз слышала, что негры могут общаться с умершими, но никак не предполагала, что ей когда-нибудь доведется присутствовать при этом. И вот сейчас она видит Вуду — собственными глазами и совсем рядом.

Тем временем ритм барабанного боя переменился, и Леонор заговорила. На языке, которого Мелита не понимала, она звала Иеманджу — девушка смутно припоминала, что так, кажется, зовут богиню Вуду.

— Иеманджа, Иеманджа! — завывала Леонор. Ей негромко вторили все остальные, раскачиваясь в едином ритме.

И снова Леонор звала Иеманджу, и в голосе ее звучала мольба о помощи. Она простерла вперед руки, и сидевший рядом Филипп что-то вложил в них.

Это была кукла. Мелита смогла рассмотреть ее совершенно ясно — кукла в красном платье со светлым лицом и темными волосами.

Девушка затаила дыхание. У нее не было сомнений в том, чей образ воплотился в кукле. Сжимая куклу обеими руками и воздев их высоко к небу, Леонор снова закричала:

— Иеманджа! Иеманджа!

Барабан подхватил эхо, и вдруг совершенно иным голосом она воскликнула:

— Спаси Этьена! Спаси его!

Это был голос молодой девушки — высокий, почти детский — голос девушки, безупречно говорящей по-французски!

У Мелиты перехватило дыхание. Боясь потерять контроль над собой, она бросилась прочь от увиденного. В полубессознательном состоянии она метнулась сквозь деревья, инстинктивно находя дорогу назад — в безопасность дома.

Совершенно обессиленная, она добралась до двери, ведущей в сад, и на секунду остановилась, стараясь унять безотчетный страх и вернуться в мир здравого смысла.

«Да, это Вуду, — сказала она себе, — ну и что? Они принесли в жертву петуха, и Леонор говорила необычным голосом. Если человек — черный или белый — находится в состоянии транса, может случиться множество странных вещей». Все это звучало вполне убедительно, но, когда Мелита поднялась в свою комнату, она уже знала — бесполезно искать объяснение увиденному.

Как могло случиться, что Леонор, с которой она разговаривала в хижине, старая, измученная жизнью женщина, должно быть, бабушка Филиппа, юным голосом произнесла французские слова так, как мог бы говорить граф или — Мелита похолодела — его покойная жена Сесиль?

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Охота на царя

Свечин Николай
2. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
8.68
рейтинг книги
Охота на царя

(не) Желанная тень его Высочества

Ловиз Мия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не) Желанная тень его Высочества

Гарем на шагоходе. Том 1

Гремлинов Гриша
1. Волк и его волчицы
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 1

Черный дембель. Часть 5

Федин Андрей Анатольевич
5. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 5

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!