Магия Мериты
Шрифт:
Короткий жест указывал не на кресло напротив рабочего стола, а куда-то в сторону. Вэр, оглянувшись, заметил низкий столик, уставленный множеством бокалов, кувшинов и бутылочек. Рядом примостились совсем крошечные стулья.
— Могу вам предложить поистине божественный напиток — коктейль из феитских соков. Неповторимый букет. Кроме того, место происхождения этого напитка позволяет надеяться на его исключительную полезность. Это остаток моих когда-то обширных запасов. Необычайная редкость. Поверьте, пройдет год-два, и это чудо будет нам абсолютно недоступно.
Рональд протянул высокий бокал с несколькими каплями темной
— Это принято пить очень маленькими глоточками. Буквально только чуть-чуть смачивать язык, растягивая удовольствие.
Вэр сделал приличный глоток, но не проглотил все сразу, а стал процеживать напиток сквозь зубы.
— Никак не могу представить себе, что этот божественный эликсир доставлен сюда в виде порошка. Исходный продукт подвергся сухой возгонке. Преодолел умопомрачительное расстояние. Здесь, в Зоне на Ценодва, извлечен из контейнера, смешан с местной водой, разлит по бутылкам… Между прочим, все товары перевозятся таким вот образом — специи, вина, ароматические вещества. Непозволительная роскошь — возить по межзвездным трассам воду, не так ли? Я понимаю, что технологии отлажены, но каждый раз задаюсь одним и тем же вопросом: а каким же было это чудо в первозданном виде? И смогу ли я когда-нибудь насладиться настоящим, свежим напитком?
— Почему же нет? Отправляйтесь на Фею и живите там.
— Это легче сказать, чем исполнить. Желающих очень много, особенно сейчас, когда открылись ее необычайные свойства. Придется долго ждать своей очереди. Да и сам перелет займет много времени. Я не могу надолго отрываться от работы, как и миллионы других граждан Содружества. Выход очевиден — следует наладить массовый товарообмен настоящими продуктами, а не суррогатами. Для этого необходимо соединить стационарными нуль-туннелями все планетные системы Галактического Содружества. Надеюсь, что недавно полученная нами меритская технология нуль-т позволит это сделать.
— Может быть.
— У вас какие-то сомнения?
— Видите ли, строительство только межзвездных н-туннелей ничего не решит, поскольку более затратной, как это ни парадоксально на первый взгляд, является доставка грузов на околопланетные орбиты. Необходимо предусматривать создание транспортных потоков от поверхности одной планеты сразу до поверхности другой. А это, как я себе представляю, гораздо более трудная задача.
— Да, вы правы. Нуль-транспортировка в областях с малой гравитацией осуществляется совсем по-другому, чем вблизи планет. Придется конструировать целую систему последовательных туннелей.
— А каждая община будет самостоятельно решать, строить ей нуль-туннель с выходом на поверхность своей планеты, или нет? На месте любого монопольного производителя какого-либо товара я бы десять раз подумал, прежде чем принял бы положительное решение. В первую очередь я позаботился бы не потерять контроль над грузовыми терминалами. Да заодно постарался, чтобы никто без моего разрешения не мог бы свободно перемещаться в ближнем космическом пространстве.
— Вы поднимаете сложные проблемы. Сразу чувствуется суждение специалиста. Экономисты вашей квалификации, несомненно, составляют золотой фонд Содружества. Ваша роль незаменима. Кстати, как раз сейчас, когда до открытия очередной Генеральной ассамблеи Содружества осталось чуть больше месяца, спешно разрабатывается поистине вселенский проект
— Спасибо за доверие.
— Я говорю вполне серьезно. Кандидатуры лучше вашей, вероятно, невозможно придумать. Я готов хоть сегодня направить в Совет проект назначения.
— Право, не знаю, что и сказать… Довольно неожиданное предложение для меня.
— Вы, вероятно, еще не осознали как следует, что вам предлагается! Да соглашайтесь быстрее! Поверьте, подобный шанс выпадает раз в жизни, да и то одному из миллиона, не больше. Ваше имя будет вписано аршинными буквами в историю Галактики.
Рональд Грей сделал длинную паузу, патетически воздев руки вверх.
— Вижу, вы еще сомневаетесь. Напрасно. Поверьте, мое предложение не импровизация. Мы давно обдумываем кандидатуру генерального директора Галактического транспортного проекта. Ваше имя всегда звучало одним из первых. А в последнее время стало единственным. Вы удивлены?
— По правде говоря, да… Очень неожиданно для меня…
— Скажу по секрету, что в сложившейся ситуации есть определенная вина распорядительных органов Содружества. Дело в том, что принято решение перебазировать ваш факультет на Ценотри…
— На Центральную-3? Я слышал, что на Ценодин…
— Да-да. В этом еще одна накладка. Сначала отправили все ваши грузы на Первую. Там выяснилось, что достойного места для Института экономики нет, предложили развернуть его на Третьей, рядом с Институтом психодинамики. А в результате одна неразбериха, ужасные потери человеческого труда, нерациональное расходование общественных ресурсов и многое-многое другое. Достаточно сказать, что в настоящее время здесь вообще не осталось ни одного квалифицированного экономиста. Так что выбора по существу у вас нет. Вы обязаны принять на себя руководство Транспортного проекта.
— Ну что ж… Возможно, временно…
— Поверьте мне, как чиновнику с полувековым стажем, что ничего не бывает более постоянным, чем временное назначение, — заулыбался Рональд Грей. — Как я понимаю, вы согласны? Очень хорошо. Рекомендую немедленно взяться за дело и не ждать формального назначения на должность. Мои помощники готовы предоставить вам необходимые материалы. В ваше подчинение сразу переходит все Бюро статистики, все аналитические отделы Инспекции, Служба стратегических проектов… да еще не один десяток различных подразделений. Словом, несколько тысяч человек только и ждут вашей команды «вперед». Вы готовы немедленно приступить к работе?
— В общем-то меня ничего не сдерживает. Накопившуюся за время моего отсутствия корреспонденцию я разберу попозже…
— Вот и хорошо. Прекрасно! Немедленно приступайте к исполнению своих новых обязанностей. Считайте, что с этой минуты вы самый влиятельный человек в Содружестве. Ох, мне бы вашу власть! О том маленьком недоразумении с отчетом вашей инспекторской группы и не вспоминайте. Это не стоит и секунды вашего времени.
Вэр почувствовал какой-то подвох.
— О каком недоразумении вы говорите?