Магия во мне
Шрифт:
Роберт помог найти Камелиуса в башне, где жили совы. Я напрочь отказалась от помощников в этом деле и поспешила туда одна.
Он кормил Хоуп. Старый сгорбленный старичок. От которого мурашки по коже, стоит ему посмотреть в глаза или открыть рот.
— Добрый вечер, ваше величество, — я не стала ходить вокруг да около, времени не было.
Камелиус, точнее король Килеос, как звали его по-настоящему, неспешно развернулся ко мне и задумчиво посмотрел в глаза, а затем сказал:
— Уйди с глаз моих, ведьма!
Я не ждала любезностей, но и такой откровенной
— А вы себя праведником считаете? Знаете, я пришла сюда не перекидываться оскорблениями, а просить вашей помощи.
— Я не стану помогать магу, — и король отвернулся от меня к сове.
Я посмотрела на птицу в ожидании поддержки, но увы, сейчас ее очень интересовали собственные перышки, которые она тщательно вычищала, с шумом фыркая и клацая клювом.
— Вы сам маг! Хватит строить из себя обиженного и угнетенного, каждый сам выбирает свой путь, вас никто не заставлял отрекаться от трона, развязывать войну и быть мерзким стариком!
— Верно, я делал лишь то, что хотел.
— Но из-за вас эта война между людьми и магами будет вечной!
— На этот раз черная кровь все остановит.
— И вы позволите умереть стольким невинным душам?
— Они всего лишь лишаться магии.
— Всего лишь? Тогда почему вы не лишили себя ее? Раз маги настолько вам противны, как терпите себя вы?
— Если бы не моя магия, ты бы кормила рыб в реке сейчас! — возмутился король, — ты хочешь чтобы по мановению руки зло обратилось добром и всюду светило солнышко и цвели ирисы, наивная девчонка, ты понятия не имеешь куда лезешь.
— Не имею, но в ваших руках остановить то, что сами когда-то начали. Кто как ни отец способен остановить сына?
— Но он не его отец.
В башню ступила Анна, полная решимости и печальная как никогда. А я запуталась окончательно.
— Не смей! — загрохотал Килеос, от чего даже Хоуп слетела со своего места.
— Если тебе не хватает храбрости рассказать, расскажу я.
— Это все равно ничего не изменит.
— Но это освободит нас, — она выставила руки вперед, пресекая дальнейшие слова короля и он послушался, а Анна продолжила. — Двадцать восемь лет назад я была влюблена, Энн. Но мои родные об этом ничего не знали, а если бы и узнали, сослали бы меня в монастырь или еще хуже, потому что мне, дочери военного, недостойно было любить короля. Короля у которого была своя королева. Через пол года меня выдали замуж, по расчету, конечно, но уже тогда под сердцем я носила дитя. Никто об этом не знал.
Король взялся за сердце и присел на один из деревянных ящиков. Эта новость ранила его. Но если не это, то что он так не хотел говорить…
— Я старалась выглядеть счастливой с мужем, он поверил, что ребенок от него. И мы жили неплохо. Насколько это было возможным, пока в Уильяме не проявились характерные королевские черты. Кудрявые черные волосы и несносный характер. У королевы Элианы тоже был сын, но старше на восемь лет. И когда ему исполнилось двенадцать, на праздновании дня рождения король увидел
Я слышала и не верила услышанному. Как король мог поступить так со своей женой. Анна любила короля, это чудовище? Уильям настоящий король…Почему Анна не остановила все это.
— Маги, которых пригласили лорды, поняли, в чем дело, но было слишком поздно, и за свои знания они поплатились. Так король превратился в убийцу собственной жены и магов. Так незаконнорожденный стал править королевством.
— Почему вы не остановили его… — шепотом проговорила я.
— Я узнала правду лишь многие годы спустя.
— И ты за все эти годы ни разу не сказала о нашем сыне… — горько сказал король.
— Меня силой выдали замуж, но тебе было все равно. Я была еще одной из десятков тех девушек, кому ты вскружил голову! А мне пришлось выживать в чужом городе, в чужой семье, с чужим мужем! — слезы навернулись на глаза у нас обоих. — Он не поможет тебе, Энн. Он не захотел помочь даже самым родным.
Анна подхватила подол юбки и спешно ушла. А я осталась стоять, разбитая и растерянная. Что же теперь будет.
— Считаешь меня чудовищем?
— Нет, мне жаль вас.
Я тоже покинула башню. Спустившись в гостиную, где сидели Кэтрин, Итан, Мэйси и Роберт, я села за стол и взяла яблоко. Все молча ждали чего-то. Я тоже молчала.
— Энн? — позвала Кэтрин.
— Не знаю.
— Что не знаешь? — спросил Итан.
— Не знаю что делать! — я вскочила со стула и швырнула яблоко прямо в стену. Оно разлетелось на кусочки, оставив сочный след на тканных обоях. — Ох, я не хотела.
Я подошла к месту крушения и потерла ткань. Наверно такое пятно будет не просто свести с обоев. Покарябала его ногтем, но только ухудшила ситуацию. На стыке двух полотен блеснул серебряный огонек. Я обернулась к Роберту и всем присутствующим, которые наблюдали за каждым моим движением.
— Те сны были правдой?
Роберт задумался на мгновение, а затем растянулся в довольной улыбке.
— Ты в правильном направлении.
И я дернула, что было сил. Ткань издала рвущийся звук и слетела со стены. А за ней оказалась гладкая серая стена с еле еле видными письменами, точнее изображениями древних знаков, напоминающих созвездия в небе.
— Ну же, помогите мне! Нужно сорвать эти обои! — воскликнула я, и все принялись за дело.
Вскоре мы привлекли к этому занятию и слуг, потому что в каждой комнате прятались символы, и я только успевала удивляться, какую работу пришлось проделать, чтобы вывести их, а потом запрятать. И кто именно это все проделал?