Маглор. Трилогия
Шрифт:
— У тебя же магии нет, — обличающе выговорила она, но со стула не вскочила.
— Немного есть, — сообщил я, размышляя, как поступить.
Сидеть тут и дальше и понемногу копить резерв, изображая больного, или сбежать на плато и потом объяснять Ренгиусу и другим сообразительным сородичам, зачем я затевал весь этот спектакль с сиделками?
И как оставить без присмотра дом, если кому-то придет в голову, что он должен немедленно повидать вожака? Я перебирал в голове варианты, как поступил бы на плато, и истово жалел, что у меня мало магии, на плато мы часто создавали
— Так я пойду варить зелье? — перебила мои мысли вопросом ведьмочка, не двигаясь с места.
— Спасибо, одна уже сварила, — отказался я, поисковичок не хуже меня самого разобрался в составе снадобья. — Сиди уже.
И тут мне в голову пришло простое решение, и я даже фыркнул с досады, видно, здорово я приложился головой, когда свалился с Ворона, раз так долго не могу сообразить простой вещи. Ведь у меня уже есть создание. И говорить или делать ему ничего не нужно, я просто привяжу его к себе, и пусть бегает по холму и дальше, а если сработают сигналки, то я услышу в любом месте.
Распахнув лианой дверь, я призвал к себе Ворона, и он прибежал так резво, словно находился где-то неподалеку. Бросить на его примитивный разум поводок было делом одной минуты, а затем я выставил создание за дверь и с чистой совестью шагнул к девушке.
— А вот теперь мы поговорим.
ГЛАВА 16
Небо над плато, на западе еще чуть розовевшее отсветом ушедшего дня, было усеяно крупными звездами, отражавшимися в спокойной воде озера. Искупаться захотелось просто неимоверно, вода всех озер плато отличалась особой способностью благодаря насыщенности магией с невероятной быстротой возвращать бодрость и здоровье.
— Раздевайся, — скомандовал я ведьмочке, торопливо сбрасывая рубашку и верхние штаны, и прыгнул в озеро, распугав серебряных рыбок и отражения звезд.
Всего через три шага от берега, которые я преодолел в прыжке, вода была мне по грудь, и я сразу встал на ноги, оглядываясь на девушку. Она стояла полуотвернувшись, сосредоточенно изучая цветущий кустарник.
— Анэри? Ты почему не разделась? Здесь вода всегда теплая и целебная.
— Я не хочу, — кротко сказала она, даже не повернув головы.
— Мэлин! — сразу забыл я намерение называть ее только новым именем. — Не зли! Если ты сейчас не снимешь свои тряпки, то будешь купаться вместе со всей одеждой. Считаю до трех.
— Ир! — возмутилась она и сразу сникла. — Я правда не хочу.
— Зато я хочу, — рыкнул я, одной лианой захватывая девчонку, а второй сдергивая с нее фартук, башмаки и верхнюю одежду, — я мог бы, как пообещал, посадить тебя в озеро прямо так и высушить потом все разом, да рыбок жалко. Знаю я, чего ведьмы в своих карманах таскают.
И в следующий момент она уже плюхнулась в воду
— Ну как, хорошая водичка? В Дройвии такая только на побережье… но нам там земли не досталось. — Придерживая Мэлин лианой, я плыл все дальше от берега.
— Можешь отпустить меня, я умею плавать, — взмолилась она через минуту, и я без спора убрал лиану.
А еще через минуту, доплыв до отмели, снова встал на ноги, это озеро я знал наизусть. И сразу поймал в объятия свою ведьмочку.
— Ну, теперь ты успокоилась? — спросил я минуты через три, отметив, что, несмотря на неприветливое настроение, против поцелуев она возражать не стала.
— Ты меня сюда за этим и затащил? — сварливо, как Мильда, огрызнулась она, и не думая отстраняться.
— Пока только за этим, — с сожалением ответил я, поцеловав ее еще раз, — можешь считать, что сегодня я выпил зелье твоей матушки.
— Ты на нее очень рассердился?
— Если ты меня еще раз поцелуешь, то я готов простить ей то подлое снадобье.
— Ир! — возмутилась Мэлин. — Ведьмы не расплачиваются поцелуями! Это торговля! И маглору не подобает…
— Много ты знаешь, что подобает маглорам! Да они готовы хоть на торговлю, хоть на подмену невесты, хоть на дурацких сиделок ради поцелуя любимой девушки. — Я попытался притянуть ее ближе, но ведьмочка неожиданно уперлась мне в грудь руками, упрямо вырываясь из объятий.
— Нет!
— Что, нет?!
— Не говори так. Я тебе не любимая девушка!
— Мэлин, — начал всерьез сердиться я, — ты меня прекрасно знаешь! И также знаешь, что в этом случае я никогда лгать не стану. Я ведь уже говорил тебе… на этом самом озере. И ты вроде была согласна ждать. Так в чем теперь дело?!
— Если ты меня отпустишь, я все расскажу…
— Мэлин! А ведь это тоже торговля! А торговаться в таких вопросах маглоры точно не любят! И запомни еще раз и навсегда: маглоры не любят отдавать свои вещи, свои мантии, амулеты и шары, но больше всего они ненавидят куда-нибудь отпускать любимых девушек!
И в подтверждение своих слов я подхватил ее на руки и крепко прижал к груди.
— Ты не понимаешь… — вдруг горько всхлипнула она, — я раньше тоже не понимала. Когда жила под своим именем. Мне же никто правду не говорил! А теперь я везде хожу… как невидимка, и все слышу. Когда Мэлин вышла замуж, они огорчились, что у тебя нет подруги, боялись, что ты их бросишь. Зато обрадовались, что она теперь жена Зийлара. То есть я! Понимаешь?! Почти все! Они считают, что Мэлин была недостойна вожака. Что я хитрая, вредная, упрямая, незаботливая…
Святая пентаграмма! И из-за этого так расстраиваться? Как хорошо, что я заставил ее все сказать, сам бы никогда не подумал, что моя ведьмочка может так близко к сердцу принять женскую болтовню. Но раз для нее это так обидно, нужно сейчас решать, как нам жить дальше. Ведь не имеет значения, что эти женщины ничего о нас не знают, важнее всего сомнения, которые их слова сумели поселить в душе моей любимой. И которые будут теперь день и ночь грызть ее, как выпень кость, пока я решительно не изменю эту ситуацию.