Магос: Архивы Грегора Эйзенхорна
Шрифт:
– Звучит вполне приемлемо, Гидеон.
– Я понимаю.
– Гидеон, все дело в моем имени, – сказала она. В моем настоящем, собственном имени. Это единственное, что осталось мне от матери,
– Гидеон, ты хочешь, чтобы я назвала его тебе? Я скажу, только попроси.
– Нет, – ответил я с помощью вокса. – Ни сейчас и никогда потом я не стану просить об этом. Напротив, я хочу, чтобы ты берегла свое имя. Пусть оно остается твоим маленьким секретом. Храни его, чтобы оно хранило твой рассудок. Оно поможет тебе запомнить, кто ты есть на самом деле и через что ты прошла. Пообещай мне.
– Обещаю.
– Пэйшэнс – тоже неплохое имя. Так я и стану тебя называть.
– Хорошо, – откликнулась она и зашагала следом за мной по коридору.
Немного подумав, девушка вдруг добавила:
– Но мне понадобится и фамилия.
– Выбирай любую, – сказал я.
Она покосилась на монограмму, вышитую на ее потрепанной форме.
– «КЮС»? – предложила она. – Да, я буду Пэйшэнс Кюс.
Шип вызывает Когтя
Прошлое никогда не отпустит нас. Оно постоянно и не поддается изменениям.
Но не такова природа будущего. Молча стоит оно перед нами, повернувшись спиной, отказываясь поведать о том, что видит, что знает.
Впрочем, для некоторых оно делает исключение. Так, например, на Нова Дурма, в глубине лесов Восточного Телгса, кишащих кровососущими насекомыми, есть одна особенная пещера, куда лишь раз в тридцать восемь дней проникают лучи восходящего солнца. Там обитают изуродованные ожогами провидцы Братства Пророков. С помощью тайных знаний и ритуалов, в суть которых я не готов и не желаю вникать, они заставляют грядущее показать свой облик на поверхности серебряных зеркал и умеют услышать его тихий неохотный ответ.
И я искренне надеюсь, что оно лжет им.
В ту ночь на пустынной планете, именуемой Малинтер, высадились шесть человек. Они оставили свой темный челнок с изогнутыми крыльями на заболоченном заливном лугу. Шлюпка слегка завалилась на правый борт: ее опоры глубоко продавили сырую почву. Пассажиры пешком направились к западу.
Приближалась гроза, вызванная не только естественными причинами. Путники брели сквозь густой белый туман, через отложения зеленого кварца, поляны мха и задушенные красным лишайником ручьи. Небо походило на грязное, покрытое потеками стекло. Цепь вздымавшихся вдалеке холмов, которые напоминали гнойные прыщи, исчезла из виду, скрытая стеной приближавшегося ливня. В тучах замелькали разряды молний, похожие на высекаемые из кремня искры или выстрелы из лазерного оружия.
Путники успели прогостить на планете всего-то около часа, когда их впервые попытались убить.
Они двигались к башне, маячащей на горизонте. Послышался треск, едва различимый за оглушительными раскатами грома, и под ногами впереди идущего
Гарлон Нейл – рослый и широкоплечий человек в черном бронежилете и с гладко выбритой, если не считать короткой бородки, головой – вскинул правую руку с тяжелым пистолетом модели «Гекатер» и несколько раз выстрелил во тьму.
Ответ пришел незамедлительно, и пришельцам пришлось броситься врассыпную.
– Вы ожидали такой встречи? – спросил, отстреливаясь, Нейл. Он пригибался за кварцевым валуном.
Телепатический ответ, раздавшийся в голове Гарлона, не слишком обнадеживал.
– Сколько их там? – крикнул Нейл.
– Шестеро! – крикнул из своего укрытия в двадцати метрах Зэф Матуин. Он обладал столь же внушительным телосложением, как и Нейл. Его кожа была темной, цвета лакированного дерева. Черные волосы он заплетал в дреды и украшал их бусинами. Зэф и Гарлон некогда были охотниками за головами, но им пришлось оставить эту профессию.
– Увеличь до семи, – возразила Кара Свол, невысокая женщина с коротко остриженными рыжими волосами, прижимавшаяся к валуну рядом с Нейлом. Роскошные очертания ее тела сейчас скрывал длиннополый черный плащ с воротником из меха ларизеля.
– Семеро? – с сомнением в голосе произнес Нейл.
Раздался визг тяжелого снаряда, а приютивший их камень содрогнулся.
– Шесть! – вновь крикнул Матуин.
До того, как присоединиться к отряду, Кара Свол была цирковой акробаткой и в другой ситуации не стала бы спорить с охотниками, с их боевым опытом. Но слухом своим она гордилась по праву.
– Считаем! – сказала она и начала загибать пальцы, опознавая оружие. – Три автоматические винтовки, два лазгана, пистолет и еще… – Она обратила внимание Гарлона на характерный ухающий звук.
– Стаббер, – улыбнувшись, кивнул Нейл.
– А я говорю – шесть! – продолжал настаивать Матуин.
Телепатический голос их начальника казался непривычно жестким и нетерпеливым. Дурной знак. Причем только один из множества других дурных знаков, уже подмеченных Нейлом в этот вечер.
Слева от него за кучей щебня залегли еще два участника экспедиции: Пэйшэнс Кюс и Карл Тониус.
Худощавый молодой человек, благовоспитанный, но капризный, служил дознавателем и в их отряде был вторым по старшинству после командира. Из кармана своего превосходно пошитого плаща Карл извлёк небольшой пистолет, но, сетуя на непогоду, непролазную грязь и риск погибнуть под пулями, так ни разу и не нажал на спусковой крючок.
Пэйшэнс Кюс считала, что Карлу давно пора заткнуться. Эта стройная бледная женщина была облачена в высокие сапоги из черной кожи, кожаную же вышитую куртку и серую шелковую юбку. Волосы она собрала в плотный узел и скрепила серебряными иглами.
Оглядевшись, Кюс заметила одного из врагов, укрывшегося за кварцевым выступом.
– Готов? – крикнула она Нейлу.
– Да, подкинь их! – отозвался тот.
Кюс владела телекинезом. Сосредоточив свои мысли на цели, она приложила небольшое ментальное усилие, и каменные глыбы разлетелись в стороны, оставляя крайне удивленного человека с винтовкой без прикрытия. Он изумлялся всего пару секунд, а затем единственный точный выстрел Нейла ударил его между глаз и вынудил грузно повалиться на землю.