Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Ястреб: "Блэкер накачал тебя наркотиками?" Девушка: "Да. Он признал это позже. Он дал мне ЛСД. Я никогда не принимала его раньше. Я... я, должно быть, как бы уехала в далекое путешествие. Хоук: Он снимал о тебе фильмы, не так ли? Видеофильмы. Пока ты был под наркотиками?" Девушка: "Д-да. На самом деле я никогда не видел этих фильмов, но он показал мне отрывок из нескольких кадров. Они были... были ужасны.

Хоук: А потом Блэкер пытался тебя шантажировать? Он требовал деньги за эти фильмы?" Девушка: "Да. Его имя подходило ему. Но он ошибся - у меня не было денег. По крайней мере, не таких денег. Он очень разочаровался и сначала не поверил мне. Позже конечно он в это поверил".

Ястреб: "Ты

вернулась в клуб Драконов?" Девушка: "Нет. Я больше туда не ходила. Мы встречались в барах, пабах и подобных местах. Потом, однажды ночью, когда я в последний раз встречалась с Блэкером, он сказал, что я должна забыть об этом. Он перестал шантажировать меня в конце концов".

Пауза. Ястреб: "Он сказал это, да?" Девушка: "Я так и думала. Но я не была этому рад. На самом деле я чувствовал себя хуже. Эти ужасные мои фотографии все еще были бы в обращении - он так сказал, или фактически сделал это". Хоук: "Что именно он сказал? Осторожнее. Это может быть очень важно. Долгая пауза. Ник Картер мог представить закрытые зеленые глаза, высокие белые брови, нахмуренные в задумчивости, прекрасное, еще не совсем изуродованное лицо, напряженное от концентрации. Девушка: "Он засмеялся и сказал, что мне нужно" - Не беспокойтесь о покупке пленки. Он сказал, что у него есть другие претенденты на это. Участники торгов, готовые платить реальные деньги. Он был очень удивлен, я помню. Он сказал, что участники торгов из кожи вон лезли, чтобы попасть в очередь".

Ястреб: "И вы никогда не видели Блэкера после этого?" Ловушка! Не попадись на это. Девушка: "Это верно. Я больше никогда его не видела. Киллмастер громко застонал.

Пауза. Ястреб, его голос стал резким: "Это не совсем правда, не так ли, принцесса? Хотите пересмотреть этот ответ? И помни, что я говорил о лжи! Она попыталась возмутиться. Девушка: Я... я не понимаю, что ты имеешь в виду. Больше я Блэкера не видела. Звук открывающегося ящика. Ястреб: Это ваши перчатки, принцесса? Здесь. Возьмите их. Внимательно изучите. Я должен посоветовать тебе снова говорить правду."

Девушка: "Д-да. Это мои. Ястреб: Не хочешь объяснить, почему на них пятна крови? И не пытайся говорить мне, что они появились из пореза на твоем колене. Тогда на тебе не было перчаток.

Ник хмуро посмотрел на магнитофон. Он не мог бы, даже если бы от этого зависела его жизнь, объяснить свое чувство двойственности. Как, черт возьми, он оказался на ее стороне против Хоука. Большой агент AX пожал плечами. Может быть, она стала такой беспредельщицей, чертовски больной, беспомощной, развратной и лживой.

Девушка: "Эта твоя марионетка мало что пропускает, правда?

Ястреб, забавляясь: "Марионетка? Ха-ха, мне придется сказать ему об этом. Конечно, это не так. Временами он слишком независим. Но это не наша цель. Насчет перчаток, пожалуйста?"

Пауза. Девушка язвительно: "Хорошо. Я была у Блэкера. Он был уже мертв. Они... изувечили его. Повсюду была кровь. Я пыталась быть осторожной, но поскользнулась и чуть не упала. Я удержалась, но у меня осталась кровь на перчатках. Я была испугана и растеряна. Я сняла их и положила в сумочку. Я хотела избавиться от них, но забыла."

Хоук: "Почему ты заходил к Блэкеру рано утром? Что ты хотела? На что ты могла рассчитывать?

Пауза. Девушка: Я... я действительно не знаю. Сейчас в этом нет особого смысла - теперь, когда я протрезвела. Но я очнулась в странном месте, мне было очнь жутко, тошно и похмельно. Я приняла несколько таблеток, чтобы оставаться на ногах. Я не знала, с кем я пришла домой или, ну, что мы делали. Я не могла вспомнить, как выглядел этот человек.

Ястреб: Ты была уверена,

что это так?

Девушка: Не совсем уверена, но когда меня снимают, то такая пьяная, обычно так и бывает. В любом случае, я хотела уйти оттуда, пока он не вернулся. У меня были очень большие деньги. Я как-то подумала о Тедди Блэкере и, полагаю, подумал, что он даст мне немного денег, если я... если я...

Долгая пауза. Хоук: "Если вы что?" Ник Картер подумал: "Беспощадный старый ублюдок! Девушка: "Если бы я... была с ним мила". Ястреб: "Понятно. Но вы добрались туда и нашли его мертвым, убитым и, как вы говорите, изуродованным. Вы хоть представляете, кто мог убить его?" Девушка: "Нет, совсем нет. Наверное, у такого ублюдка очень много врагов".

Ястреб: "Вы больше никого не видели вокруг? Ничего подозрительного, никто не преследовал вас и не пытался допросить или помешать вам?" Девушка: "Нет. Я никого не видела. Я особо не смотрела - я просто убежала так быстро, как только могла. Я просто убежала". Ястреб: "Да. Ты побежала обратно к "Принс-Гейл", туда, откуда только что ушла. Почему? Я действительно не понимаю, Принцесса. Почему? Ответь мне."

Пауза. Продложение всхлипывания. Девушка, подумал Ник, сейчас почти на пределе. Девушка: "Попробую объяснить. Одно - у меня было достаточно денег, чтобы заплатить за такси обратно в Принс-Гейл, а не в мою квартиру. Другое - я пытаюсь, понимаете, - боюсь моей свиты - я боюсь их и не хотела сцены - но я полагаю, что истинная причина была в том, что теперь я; я могла быть замешана в убийстве! Любой, кто бы он ни был, обеспечил бы мне алиби. Я была ужасно напугана, потому что, видите ли, я действительно не знала, что я сделала. Я думала, что этот человек может рассказать мне. А мне нужны были деньги.

Ястреб, неумолимо: "И ты была готова на всё - твое слово, я верю, ты была готова быть милым с незнакомцем. В обмен на деньги и, возможно, алиби?"

Пауза. Девушка: Д-да. Я была к этому готова. Я уже делала это раньше. Признаюсь. Я признаю все. наймите меня сейчас". Ястреб, искренне удивленный: "О, моя дорогая юная леди. Конечно, я намерен нанять вас. Те или иные качества, которые вы только что упомянули, - это те качества, которые делают вас в высшей степени пригодными для моей, э-э, сферы деятельности, ты устала, принцесса, и немного нездорова. Еще минутку, и я отпущу вас. Теперь, когда вы вернулись в Принс-Гейт, агент португальского правительства попытался ..... вас. Мы будем называть это так. Знаете ли вы этого мужчину?" Девушка: "Нет, не его имя. Я плохо знала его раньше, видела несколько раз. Здесь, в Лондоне. Он, следил за мной. Мне пришлось быть очень осторожной. За этим стоит мой дядя, я так думаю. Рано или поздно, если бы вы не поймали меня первым, они бы похитили меня и каким-то образом контрабандой вывезли из Англии. Меня бы увезли в Португалию и поместили в приют. Я благодарю вас, мистер Хоук, за то, что вы не позволили им заполучить меня. Неважно, кто ты и что я должен сделать, это будет лучше, чем это?"

Киллмастер пробормотал: "Не ставь на это, милая". Хоук: "Я рад, что ты видишь это таким образом, моя дорогая. Это не совсем неблагоприятное начало. Просто скажи что ты помнишь прямо сейчас о человеке, который отвез тебя домой из Дипломата? Человек, который спас тебя от португальского агента?

Девушка: Я вообще не помню, чтобы была в "Дипломате". Не в последнюю очередь. Все, что я помню об этом человеке, о твоей марионетке, это то, что он казался мне крупным и достаточно красивым мужчиной. именно то, что он делал со мной. Я думаю, что он мог быть жестоким. Это все - я была слишком больна, чтобы заметить?

Поделиться:
Популярные книги

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

Очкарик 3

Афанасьев Семён
3. Очкарик
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Очкарик 3

Игра престолов. Битва королей

Мартин Джордж Р.Р.
Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.77
рейтинг книги
Игра престолов. Битва королей

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Санек 4

Седой Василий
4. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 4

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва