Мальчик из Брюгге
Шрифт:
Драма, разыгравшаяся в Ольтрарно, была у всех на устах, и отовсюду звучал один и тот же вопрос: «Когда, в какой день, в какой момент несчастье перекинется через реку?»
Страх, о котором так образно выразился принц Энрике, поселился в Яне и больше не покидал его.
В каком уголке памяти спряталось ощущение безмятежной жизни? На какой странице книги судеб, в каком месте стерли главу, посвященную его детству? Ведь Ян чувствовал, как от него оторвалась какая-то часть его самого, и взору открылся мир, о котором он не подозревал. Мир важных
— Взгляните! — вдруг сказал дон Педро. — Там, у одной из дверей баптистерия… Тот лысый мужчина — Лоренцо Гиберти. Пойдемте поздороваемся…
Но едва они приблизились, как их остановили два охранника.
— Сожалеем, — заявил один, — но дальше вы не пройдете. Запрещено.
— Знаю, — отмахнулся дон Педро. — Но я друг Гиберти. — Сложив ладони рупором, он окликнул скульптора: — Лоренцо!
Гиберти, трудившийся над одним из панно «Врата рая», обернулся. Приветливая улыбка заиграла на его лице.
— Пропустите их! — приказал он стражам.
Португалец пригласил Идельсбада и Яна следовать за собой.
— Ну вот, — воскликнул дон Педро, дружески толкнув Гиберти в бок, — тебя охраняют лучше, чем короля!
— Поверь мне, я прекрасно обошелся бы и без таких почестей.
Педро поспешил представить своих спутников:
— Франсиску Дуарте, мой самый закадычный друг. — Положив руку на плечо мальчика, он объявил: — Ян Ван Эйк.
Флорентиец недоверчиво прищурился:
— Ван Эйк? Сын художника?
Мальчик подтвердил.
— Какое совпадение! Несколько недель назад мы с друзьями вспоминали твоего отца и даже помянули его. — И добавил, обращаясь к дону Педро: — Я знаю по меньшей мере двух человек, которые почтут за честь пожать руку сыну Ван Эйка.
— Кто же это?
— Мои собратья — Донателло и Альберти.
Ян от изумления широко открыл глаза:
— Альберти? Леон Альберти? Автор трактата «О живописи»?
— Он самый. Стало быть, ты о нем слышал?
— Разумеется. Я даже прочитал его трактат.
— Ему это будет очень приятно. По словам Альберти, твой отец с большим почтением отзывался об этой работе.
— Верно. Он очень часто цитировал ее.
Скульптор обрадовался:
— В таком случае одним счастливчиком станет больше. Я как раз собирался пригласить его на обед. Будут там Донателло и другие собратья. Ну и, разумеется, вас я тоже приглашаю.
Дон Педро показал пальцем на «Врата рая»:
— Когда думаешь закончить?
Гиберти устало махнул рукой
— Не знаю. Почти семнадцать лет
Ян с Идельсбадом подошли поближе и восхищенно любовались панно, покрытыми золотой фольгой.
— Семнадцать лет, — пробормотал Ян, осторожно коснувшись пальцем фрагмента, изображающего убийство Авеля Каином.
— Да, малыш. И конца не видно.
— Сколько вы задумали сцен? — полюбопытствовал гигант.
— Десять. Последняя будет посвящена Соломону, принимающему царицу Савскую. Надеюсь, на днях я приступлю к ней. — Помрачнев, Гиберти добавил: — Если раньше меня не унесет болезнь, свирепствующая в Ольтрарно. Да ну их, долой мрачные мысли! Пойдемте, все уже, должно быть, заждались.
Стражи последовали за ними.
Едва они переступили порог таверны «Орсо», как Яну показалось, что они попали в разгар пирушки. Громкие голоса, звонкий смех, хлопанье ладоней… Сквозь невообразимый шум с трудом пробивались звуки лютни. Вино лилось рекой.
— Лоренцо! Иди сюда! — крикнул кто-то.
— Ты еще жив? — подтрунил хозяин таверны из-за своей стойки.
— Я еще и тебя похороню! — буркнул Гиберти, пробираясь к столу, за которым его ждали человек десять.
Добравшись до стола, скульптор взял Яна за руку и громко крикнул:
— Тише! У нас почетный гость. — И тоном заговорщика объявил: — Знакомьтесь, Ян Ван Эйк. Сын великого Ван Эйка.
Оправившись от неожиданности, все встали и зааплодировали. Альберти сразу указал на место рядом с собой и пригласил мальчика сесть, чем вызвал бурю протестов.
— Нет! Рядом со мной! — крикнул Донателло.
— Нет, сюда! — просил Фра Анджелико.
— Всем успокоиться! — воскликнул Гиберти. — Будьте посдержаннее! Бедный ребенок подумает, что южане — дикари.
Взяв мальчика за руку, он провел его на почетное место в торце стола.
— Здесь он будет принадлежать всем, и никому в отдельности!
Ян с застенчивым видом опустился на табурет. Он был взволнован и горд. Горд за Ван Эйка. Гордился тем, что видел, как ценят и признают талант мэтра. И особенно гордился тем, что он его сын.
Ян поискал глазами Идельсбада. Тот одобрительно подмигнул ему и уселся между Брунеллески и Альберти.
— Скажи-ка, — начал последний, — правда, что фламандские друзья меня цитируют? Твой отец держал в руках мой трактат «О живописи»?
В ответ мальчик процитировал:
— «В руке художника даже ножницы должны превратиться в кисть, в свободную птицу».
Вкатившееся в таверну солнце не произвело бы такого эффекта на Леона Альберти. Его лицо засияло, губы раздвинулись в счастливой улыбке.
— Никогда бы не поверил! — произнес он с нескрываемым волнением. — Вот уже шесть лет прошло, как я написал эту работу, но до сих пор задаю себе вопрос о ее полезности. И вот я слышу свои слова, звучащие в устах ребенка из Фландрии.