Малец
Шрифт:
– - Похоже, что на этот раз вы с братом здорово влипли.
– - Это не я, -- сообщил Лукас, вытирая рукавом рубашки кровь с виска.
– - Это все брат, он застрелил помощников. Самюэл пришел за тобой, так как хотел отомстить за смерть жены. Я не имею никакого отношения к убийству этих людей, у меня нет даже оружия.
– - Это правда, но не имеет значения. Ты разыскиваешься за ограбление двух банков. Но, -- хитро произнес Отис, -- судью можно убедить отправить тебя в тюрьму, а не на виселицу, если согласишься сотрудничать.
– - Что нужно делать?
– -
– - Зачем мне это? Если я стану молчать, то не получите против него никаких доказательств, а если явлюсь в суд и заявлю, что Самюэл убил помощников, мальца уж точно повесят.
– - Смотри сам: или он, или ты. Говоришь -- значит, он, держишь язык за зубами -- значит, ты.
* * *
Лукас Трандл, огласившись свидетельствовать против брата, был переведен в здание окружного суда.
– - Не думай, что так просто отделаешься, -- предупредил Отис, когда охранник запирал камеру.
– - Срока исковой давности за убийство нет. Вас приговорят к смертной казни обоих, если ничего не будешь говорить против Самюэля.
После ухода шерифа Лукас лег на подстилку. Впервые в своей жизни он пожалел, что не был набожным человеком. Если было иначе, то он встал бы на колени и обратился к Богу, чтобы полицейские никогда не нашли Самюэля, и тем самым он никогда не предал брата.
Через два часа Лукас наконец заснул. Его разбудил шум беспорядка на улице.
– - Где заключенный?
– - грозно кричал какой-то человек.
– - Его бросили в камеру, -- ответил охранник.
– - Зачем вам нужно это знать?
– - Потому что мы все друзья и близкие двух помощников, которых он убил. Мы пришли, чтобы совершить правосудие.
– - Поймите, что самосуд совершать нельзя.
– - Почему же? Нам сказали, что заключенного даже не обвинили в убийстве, -- сердито ответил мужчина.
– - Они оба молодые, -- раздался второй голос, -- остались жены и маленькие дети.
Стало ясно, что и сочувствие охранника не связано с заключенным, тем не менее он должен был исполнять долг.
– - Я не могу пустить вас внутрь, -- сказал он, запирая дверь, чтобы не дать толпе ворваться в помещение.
В окно бросили булыжник, и спустя минуту вдребезги разбилось второе окно.
– - Назад, если не хотите пораниться, -- грозно предупредил полицейский, когда толпа стала ломать дверь длинным, тяжелым куском металлической трубы.
Охранник, почувствовав, что его жизнь, возможно, в опасности, отошел и отпер дверь. Три человека с ключами быстро поднялись наверх, открыли камеру и выволокли Лукаса на улицу. Там с ветки дерева свешивалась веревка. Другой конец накинули на шею заключенному.
Последний раз перед смертью Лукас Трандл вглядывался в лица присутствующих. Ни у кого не было даже намека на снисхождение. Когда подергивания висельника прекратились, а тело застыло на месте, тюремщик снял его и оттащил в здание
* * *
Пока рабочие управления общественных работ продолжали спиливать ветки с лежащего перед зданием суда дерева, малыш с восхищением смотрел на старика и ждал, что тот продолжит рассказ. После нескольких минут молчания малыш спросил:
– - Что случилось потом?
– - Ничего. Заключенный был мертв, а его тело похоронили в могиле для нищих недалеко отсюда. Мать, узнав о судьбе сына, померла от сердечного приступа.
– - А что известно о брате, мальце? Его тоже повесили?
– - Нет. Просто его никто никогда не видел.
– - Вы думаете, что он жив?
– - с нетерпением спросил малыш.
– - Полагаю, что никогда этого не узнаем. Все случилось семьдесят лет назад.
– - Ух ты! Должно быть, он умер. Никто не живет так долго.
Закончился рассказ старика, дерево спилено, а малыш быстро убежал играть с друзьями. Старик сунул правую руку в жилетку и вытащил из кармана потрепанный, в четверть дюйма кусок веревки.
"Семьдесят лет! Ты ошибаешься, малый. Кто-то живет так долго", – - подумал он, вспоминая изумленный взгляд на лице Лукаса Трандл, когда тот узнал в толпе младшего брата в очках и накладной бороде. Как говорил шериф Каттерман: это будет один брат или другой. И малец Самюэл Трандл решил, что им будет Лукас.
___________
От автора: история основана на линчевании Эдварда Максвелла, которое произошло в 1881 году в Дюранде, штат Висконсин. Эда Максвелла арестовали за убийство двух помощников шерифа, в котором участвовал еще один брат. Алонсо и Эд искали шерифа, подвергшего допросу беременную жену Алонсо, которая позже умерла после рождения мертвого ребенка. Эд был выведен толпой из камеры и линчеван. Никто не знает, что случилось с Алонсо.
Авг. 2017 г.
Перевод с англ.
14