Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Маленькая хозяйка большого герцогства
Шрифт:

Без помощи демона я окончательно теряюсь. Но теперь и лишних свидетелей нашего с послом разговора рядом нет.

— Если вы не против, господин, посол, я бы предпочла перейти на родную речь. Последние годы для меня выдались несколько… напряжёнными и мне совершенно некогда было упражняться в нидарийском.

Не знаю, насколько такая отмазка прокатила бы для тех, кто хорошо знает настоящую герцогиню. Но для посола этого оказывается достаточно:

— Конечно, ваша светлость, простите мою бестактность. Лишь хотел повториться, что

безмерно рад вновь видеть вас, я помню вас ещё совсем юной, но вы совершенно изменились за прошедшие годы. Я в восхищении!

— Благодарю вас, господин посол.

— К слову, я хотел переговорить с вами наедине, но почему бы не совместить наш разговор с танцем, вы не против? Думаю, так мы избежим лишних ушей.

— Да, безусловно. Конечно.

Мы уже на паркете и как раз начинается спокойная мелодия.

— Тогда я сразу перейду к делу. Наши люди не прекращали расследования причин крушения корабля и гибели вашей семьи. Это заняло довольно много времени, пришлось распутывать историю буквально по ниточке.

— Что вы хотите сказать?

— У меня есть все основания полагать, что крушение корабля было подстроено. Мы довольно долго искали и собирали его останки. По следам повреждений, очевидно, что в трюме находилось слишком большое количество пороха. Мы почти уверены, что кораблекрушение не было случайностью.

— Его Величество знает об этом?

— Я уже передал информацию господину поверенному, а также главе тайной канцелярии. Но хотел сообщить вам лично. Считаю, вы имеете полное право знать. Я сожалею, ваша светлость.

— Laianno, dio Intar Niett. Я высоко ценю ваше отношение.

И что мне даёт эта информация? Кто-то намеренно устранил отца или брата Эммилины. Тогда главный вопрос — с какой целью? Дио Хэмис упоминал, что герцог был прекрасным дипломатом, а брат настоящей Эммилины должен был налаживать торговые связи с Нидарией. Что из этого могло мешать кому бы то ни было? Или дело в чём-то другом?

Как только заканчивается музыка, раздаются фанфары, оглашающие прибытие короля и его свиты. Все приветствуют монарха глубоким поклоном, а затем мы слушаем короткую торжественную речь.

Некоторые нидарийцы подтягиваются ближе к трону и к свите.

— Прошу прощения, ваша светлость, я тоже вынужден покинуть вас, — посол тепло улыбается и целует руку, — смею заверить, мне было приятно вновь видеть вас.

Коротко кланяется и уходит, чтобы присоединиться к основной части делегации.

— Ваша светлость, — дио Зейн-Малик оказывается прямо за моей спиной. Ощущаю, как краска отливает от лица, потому что чувствую себя преступницей.

Что, если он раскусил наш с демоном спектакль?

— Господин посол посвятил вас в ситуацию с гибелью ваших родителей?

Уф…

— Да, посвятил...

— Сожалею, ваша светлость. Хотел сообщить, что я контролирую расследование по этому делу и если у вас

появятся какие-либо подозрения, мысли и предположения, то буду благодарен, если вы поделитесь ими со мной.

— Конечно, дио Зейн-Малик.

— И кстати, ваша светлость, господин канцлер был прав, мне пришлось напомнить его сиятельству, что он в шаге от того, чтобы окончательно потерять королевскую милость и ему не стоит отвлекать вас от…

— Выбора будущего супруга?

— Да. Напомните ему об этом, если у него вдруг возникнет желание… пообщаться. Его Величество это не одобрит.

Да я только рада.

Дио Зейн-Малик напоминает, что мои танцы расписаны. Как понимаю: “чтобы герцогиня не теряла времени”. А я то наивно полагала, что это всего лишь рекомендация, ведь король обещал дать мне время. С другой стороны, он же не заставляет меня прямо сейчас идти под венец, а даёт шанс постепенно выбрать того, с кем мне было бы “комфортно” в супружеских отношениях...

А мог бы не заморачиваться и назначить в мужья того, кого выбрал бы сам… например, заботливого герцога, готового выделять на содержание королевской племянницы аж по тысяче оксалеров в месяц…

Раз такое дело, то прошу дио Зейн-Малика договориться для меня с купцами Нидарии и передать им моё приглашение посетить Эон Нидао. Зейн-Малик обещает взять эту задачу на себя, и я немного выдыхаю.

В целом, это даже хорошо, а то начни они все пытаться разговаривать со мной на нидарийском при таком скоплении лишних глаз и ушей вокруг… вот это я попала, конечно… и как сама не подумала выяснить заранее, говорит ли Эммилина на нидарийском? Хотя, чем бы мне это помогло? Едва ли возможно изучить новый язык за пару недель.

— Ваша светлость, могу я пригласить вас на следующий танец?...

Ну вот, ещё один…

После посла ко мне подходит солидный мужчина с военной выправкой, затем меня приглашает на танец совсем юный светловолосый юноша, а после него ещё несколько дио.

Они сменяют друг друга, засыпают меня комплиментами и даже восхищаются моим платьем. Они присаживаются со мной на диванчиках, провожают меня к террасе с напитками и пытаются уговорить попробовать то или иное угощение от повара, который сегодня “превзошёл себя”.

Ловлю на себе бесконечные завистливые взгляды прекрасных дэй и мечтаю крикнуть, чтобы меня оставили в покое. Хочется подумать над тем, что крутиться в моей голове. Я устала от разговоров… и, кажется, у меня начинают тянуть мышцы.

Судорогой это больше не назвать, потому что болезненные ощущения теперь длятся сильно дольше и они не такие острые, как прежде. Но теперь всё, о чём я думаю, это как сбежать отсюда.

Предупреждаю лакея о том, чтобы подготовили карету.

Не успеваю сделать и шага, как ко мне подходят сразу два кандидата и оба протягивают мне маленькие свитки с гербовым тиснением. Похоже, они заметили моё желание покинуть бал и не смогли договориться.

Поделиться:
Популярные книги

Недотрога для темного дракона

Панфилова Алина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Недотрога для темного дракона

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Пехотинец Системы

Poul ezh
1. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Пехотинец Системы

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Графиня Де Шарни

Дюма-отец Александр
Приключения:
исторические приключения
7.00
рейтинг книги
Графиня Де Шарни

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает