Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Маленькая любовная история
Шрифт:

Миссис Стэрк мило улыбнулась:

– Я рада, что у вас есть часок-другой для прогулок, мистер Чидден. У меня на это совершенно нет времени. С каждым днем все больше и больше работы, хотя, казалось бы, я не должна жаловаться на это.

Мистер Чидден согласился, что, конечно, прекрасно, когда есть много работы, но тут же торопливо добавил, что очень обидно, когда у женщины нет времени для отдыха.

– Прогулка, - заявил он, - одна из самых приятных вещей в жизни. Отвлекаешься от всех проблем.

Вдова вновь улыбнулась и пригласила мистера Чиддена присесть. В комнате было два свободных стула: один -

ближе к входной двери" в двух шагах от мистера Чиддена, а другой находился за кассовым аппаратом, рядом со стулом, где сидела миссис Стэрк.

Минуту поколебавшись, он не спеша зашел с другой стороны аппарата и сел на второй стул.

В самом деле это был поразительный поступок. Все годы, когда мистер Чидден бывал в пошивочной мастерской, ждал ли он одежду или просто приходил поболтать, он садился только у входной двери. Видимо, миссис Стэрк оценила его решение, потому что явно покраснела и склонилась над шитьем ниже, чем следовало. Да и мистер Чидден тоже смутился. Он снял шляпу, опять надел ее, затем снова снял и бросил на пол.

– Зачем вы это сделали?
– проговорила вдова, поднимая шляпу и водружая ее на кассовый аппарат.
– Ведь она испачкается.

– Ничего с ней не случится, - грустно сказал мистер Чидден, вспоминая недавнюю отвратительную сцену с сестрой. Затем он торопливо добавил: - Она немного выцвела, но это моя любимая шляпа.

– Правильно, - как-то неуверенно согласилась миссис Стэрк.
– Мне нравится, когда мужчина делает свой выбор и во что бы то ни стало придерживается его. У моего мужа не было этой черты характера. Он абсолютно не знал, чего хочет. Вы не поверите, мистер Чидден, каждую неделю у него в мастерской могли бы появляться новомодные вещи. Просто ему надо было заниматься другим делом, ведь он был очень хороший работник.

– Тем не менее он оставил вас хорошо обеспеченной, - заметил мистер Чидден, оглядывая чистую, отлично оборудованную мастерскую.

С некоторым удивлением миссис Стэрк посмотрела на него.

– Что касается этого, - наконец сказала она, - вы прекрасно знаете, как я обеспечена, и ваша сестра тоже знает. Но у меня нет причин выражать свое недовольство мисс Чидден.

– Было бы странно, если бы у вас не было жалоб, - отозвался мистер Чидден, не совсем понимая, почему она упомянула его сестру. И ему совсем не хотелось продолжать эту неприятную тему.
– Послушайте меня, мэм, продолжал он, закинув ногу на ногу и наклонившись к ней.
– Мне только что пришло в голову уйти от сестры насовсем.

– Вы не говорили об этом!
– воскликнула миссис Стэрк, прекращая шить и глядя на него в упор.

– Я теперь говорю, - горячо заявил мистер Чидден.
– Сказать вам правду, мэм? Я несчастен. Она подавляет меня. Единственное желание... Я уйду от нее, уеду далеко.

– А куда вы уедете?
– с жаром воскликнула вдова.

В ее тоне слышалось восхищение его смелостью и одновременно нотки разочарования.

– Я не знаю, - мрачно ответил мистер Чидден.
– Но какое это имеет значение, если здесь я оставляю свою нынешнюю жизнь! Какое...

– Мистер Чидден!
– с ужасом в голосе прервала его вдова.
– Вы ведь не собираетесь... не собираетесь... покончить с собой?

На мгновение взгляд мистера Чиддена замер на ней; наконец ее слова

дошли до него.

– Вы неправильно поняли меня, - объяснил он.
– Да, у меня была такая мысль. Существуют вещи, мэм, которых вполне достаточно, чтобы довести человека до самоубийства. К сожалению, неосторожно обнаженные чувства наталкивались на бессердечность и жестокость...
– Переполненный эмоциями, мистер Чидден умолк.

– Это женщина!
– вскрикнула миссис Стэрк, роняя шитье на пол.

– Да, - грустно согласился мистер Чидден.
– Но это не моя сестра, поспешно добавил он.
– Не она.

Эта женщина - бессердечное создание - совсем не такая, как сестра. Она - прекрасна. Она - вдова. Она слишком хороша, чтобы быть хищницей. Теперь вы знаете, о ком речь.

– Нет, - сказала миссис Стэрк. Ее голос дрожал, глаза были опущены.

– Что же, мне назвать ее имя?
– требовательно вопросил мистер Чидден, который к этому моменту стал слишком взволнован.
– Вы будете смеяться надо мной, мэм. Очень хорошо. Я не могу более сдерживать свои чувства. Неразделенная страсть, миссис Стэрк! Эта женщина - вы!

Никогда еще любовное признание не звучало так пылко и не имело такого эффекта. Краска залила лицо вдовы до кончиков ушей. После мимолетного взгляда на влюбленного она опустила глаза.

– Я не понимаю, о чем вы говорите, мистер Чидден, - наконец произнесла она.

Уловив дрожь в ее голосе, мистер Чидден подмигнул самому себе и наклонился к ней. Выражение безнадежного отчаяния сменилось оптимистичной уверенностью. Он взял руку вдовы и крепко сжал ее.

– Миссис Стэрк... Гретта, - проговорил он дрожащим от волнения голосом, - обречен ли я страдать и дальше?

Вдова подняла голову и посмотрела на него сияющими глазами.

– Определенно я не хочу, чтобы вы страдали, - робко сказала она. Мистер Чидден, вы твердо уверены... что это я?

Мистер Чидден решительно взял ее за руку.

– Гретта, дорогая, - пробормотал он, - Гретта, называй меня Роберт.

– Хорошо... Роберт...

– Выходи за меня замуж, Гретта?

– Ах!

Тотчас же Боб Чидден почувствовал себя готовым осыпать ее поцелуями. Он был сбит с толку и ошеломлен, потому что, несмотря на многочисленные дружелюбные улыбки пухленькой миленькой вдовушки, не ожидал такой бурной страсти, бушевавшей в ее белой груди. Для него это было суровым испытанием, ведь он не ожидал ничего подобного. И он бы расцеловал ее в самом деле, но тут в дверях появился бледный молодой человек с грустными глазами, его лицо выражало изумление.

– Смотрите! Лео пришел!
– вскричала вдова, освобождаясь от объятий мистера Чиддена и усаживаясь поудобнее на своем стуле.

Молодой человек молча прошел через мастерскую в дальнюю часть помещения.

– Приходите сегодня вечером, - нежно прошептала миссис Стэрк.
– Он уходит домой в шесть часов.

– Сегодня вечером, в семь. Дорогая, любимая!
– ответил мистер Чидден, пожимая ей руку.
– Вы будете меня ждать?

– Да, Роберт.

Мистер Чидден пружинящим шагом вышел на залитую солнцем Двадцать третью улицу, его сердце переполняла радость. Шляпа была надета набекрень, и казалось, что она вот-вот упадет с головы, руки засунуты глубоко в карманы, плечи двигались в такт походки.

Поделиться:
Популярные книги

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Сборник коротких эротических рассказов

Коллектив авторов
Любовные романы:
эро литература
love action
7.25
рейтинг книги
Сборник коротких эротических рассказов

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Первый рейд Гелеарр

Саргарус Александр
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый рейд Гелеарр

Честное пионерское! Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Честное пионерское!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Честное пионерское! Часть 1

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3