Маленькая Миледи
Шрифт:
Вы смотрели по телеку, как цунами с девятиэтажный дом сносит дома и ломает деревья, как спички. Вот то же самое произошло и со мной. Тоненькая перегородка, что отделяла моё «Я» от памяти девочки рухнула, и сдерживаемая ею лавина информации хлынула на меня полноводным потоком.
Моё слабенькое тело не выдержало, и я опять оказался на полу.
Нет, как же эти «полёты шмеля» меня достали. Валиться со всего маху на деревянный пол. Так и голову можно отбить.
Очнулся я…
Нет, это я очнулась.
Не стану спорить —
Ме-е-ня. Тря-я-ясли-и. Ка-ак гру-у-шу-у.
Это так моя гувернантка…
Нет тут таких понятий. Воспитательница.
А это не одно и тоже? Ладно. Так вот, моя наставница трясла меня, пытаясь таким способом привести в чувство. Что я при этом себе чуть язык себе не откусил, её, похоже, совсем не волновало.
Я открыл…
Нет, это…
Я ОТКРЫЛ! Не спорь! После перехватишь нить повествования!
Заметив, что я очнулся, женщина на миг прекратила свою экзекуцию.
— Фида, ты убить меня хочешь?
Женщина распахнула во всю ширь свои голубые глаза.
— О, Ола, девочка моя милая!
Фида прижала меня к своей груди так, что я чуть не задохнулся.
От кайфа.
Скажешь тоже. Я же говорил, меня такие молокозаводы не вдохновляют.
— Значит, ты поправилась. Ничего не болит? — тем временем обрушила на меня поток вопросов наставница.
— Вроде нет. Вот только помню плохо. Что со мной случилось?
— Ой, хорошая ты моя. Как ты в одночасье слегла, мы уж не чаяли, что поправишься. Неделю в бреду металась, а потом затихла. Ансен-костоправ лишь головой покачал, сказал, нужен хороший лекарь. Отец твой хотел за ним послать, да кто ж сюда поедет. Давги проклятые! Чтоб им пусто было, разбойникам окаянным. Ох, милая, что ж я с тобой лялякаю, вон же они, подходят. Ох, что деется! — заголосила женщина, заметавшись по комнате.
— Тихо! — рявкнул я.
Так уж и рявкнул.
Ну крикнул. Довольно громко. Фида тут же застыла столбом, уставившись на меня.
— Где давги? — почти ласково спросил я.
— Так вон же они, — воскликнула воспитательница, показывая в сторону окна, — С моря идут, на своих фырговых шигах, — поняв, что сболтнула лишнего, чего маленьким девочкам знать не полагается, женщина прикрыла рот рукой.
Мне было не до её словесных выкрутасов. Миг, и я оказался у окна и смотрел во все глаза. Где эти чёртовы давги?
Легки на помине. Вверх по реке шли семь кораблей. Ладьи, или как там, у викингов — драккары, кажется. Лучи солнца озаряли намалёванные на парусах разноцветные символы и золотили обращённые к нам оскаленные морды страхолюдных чудовищ. Мерные удары вёсел пенили спокойные воды реки, с неотвратимостью рока приближая морских разбойников к нашей крепости.
Завораживающее действо. Фида, обняв меня за плечи, застыла рядом.
Отчаянно мотнув головой, мне удалось стряхнуть колдовское наваждение.
— Фида, а где моё платье? — воззрился я снизу вверх на наставницу.
—
— Ну не в этом же мне ходить, — отойдя на шаг, я развёл руки в стороны, демонстрируя свою ночную рубашку.
— Сейчас, сейчас, — будто очнувшись, женщина бросилась к стоящему в углу сундуку и завозилась с замком.
Ключ, похоже, был у неё на шее. Память девочки подтвердила мою догадку.
— Ой, горе то, горе то какое! — вновь заголосила наставница, комкая в руках моё новое платье.
Да что опять такое?
— Фида, что случилось? — подойдя, спросил я у женщины, теребя её за рукав.
— Ох, золотко моё…, - запричитала наставница, — Платье, новое, к королевскому приёму…
Из её бормотанья и собственных воспоминаний, вернее, воспоминаний Олы, я, наконец, осознал причину стенаний. Новое бежевое платье с более тёмными вставками и золотой вышивкой было предназначено для осеннего бала или аудиенции у местного монарха. Что это будет за мероприятие, девочка не знала, а я — тем более, но называлась оно гарад. Должен он был произойти в стольном граде Леворе через два месяца. Вот только попасть туда, похоже, мне было уже не суждено. А-а-а. Поживём — увидим.
— Фида! Да что с тобой?
— Так как же? Давги!
— Они пошли на штурм?
— Не-е-ет, — женщина замотала головой.
— А с чего ты решила, что они на нас нападут? У нас тут что, королевская казна храниться?
Моя воспитательница мотнула головой ещё сильнее.
— Значит и идут они к Оммору.
— Ох, ваши бы слова, нэдина, да Создателю в уши. Извольте сначала сорочку.
— Фида, а мыться. Смотри, я грязная, как чушка!
Свиней тут нет, зато есть тряки.
То-то и оно. Лавина полученной информации с каждой минутой постепенно упорядочивалась и переваривалась. Зато росло ощущение, что вокруг что-то не так. Что это за место? Да и Земля ли это!
О местном мироустройстве девочка ничего не знала. Все попытки найти что-то на эту тему в её памяти вызывали лишь боль в висках, да головокружение. Придётся до всего доходить самому.
Тем временем моя наставница немного пришла в себя. Стоило ей лишь вспомнить о своих повседневных заботах, как паника мгновенно улетучилась, уступив место бурной деятельности. Фида как пушинку подхватила меня на руки и выскочила из комнаты.
— Лота! Хана! Где вы кобылицы стоялые! — гаркнула она, спеша вниз по лестнице.
Насчёт кобылиц ты погорячился. Здесь вообще лошадей нет, есть нарги.
Не придирайся, я передал смысл её фразы, а не дословный перевод.
И вообще, когда я стану дальше рассказывать, буду заменять местные понятия на земные, а то тут через слово придётся делать сноски, а, заодно и словарь составить. Леворско-русский.
Словарь бы не помешал.
А кому он, спрашивается, нужен. Мне, например, без надобности.