Мамы-мафия
Шрифт:
– Отпушчи меня, зёпа, – проорал Марлон своей старшей сестре, которая держала его за капюшон. Теперь я знала, что он не шепелявый, а высокоодарённый. На такого ребёнка смотришь уже совершенно другими глазами. Наверное, он начал шепелявить чисто из-за недозагрузки.
– Мама! Марлон сказал «жопа»!.
– Я не шкажал зёпа, ты зёпа!
– Звучит по-польски, – сказала мне Фрауке.
– «Зёпа»? – спросила я. – Скорее по-датски, мне кажется. Но я не знаю ни польского, ни датского, честно говоря. Я, к сожалению, совершенно не высокоодарённая.
– Вишневски, – несколько нетерпеливо ответила Фрауке. – «Вишневски» звучит по-польски.
– Вот оно что.
– У тебя польские предки?
Я пожала плечами.
– Без понятия. Это фамилия моего мужа.
– Я думала, ты разведена?
– Да, в ближайшее время.
– А потом ты оставишь себе эту фамилию?
Н-да.
– Поэтому имеет смысл носить двойное имя, – сказала Фрауке и ободряюще улыбнулась мне. – Но сейчас уже слишком поздно. Однако я бы посоветовала тебе вернуть девичью фамилию. «Вишневски» звучит слишком похоже на ремонт автомобилей.
– Я считаю, что это звучит слишком похоже на моего бывшего мужа, – сказала я и улыбнулась в ответ. Может быть, она действительно симпатичная, эта главная мама. Во всяком случае, имело смысл найти с ней общий язык. Я твёрдо намеревалась ради Юлиуса постараться завязать побольше контактов и участвовать в родительской работе. Контакты с матерями в первом садике Юлиуса были весьма поверхностными. Причина состояла в том, что половина тамошних матерей были матери-одиночки, которые работали и постоянно находились в стрессе, а другая половина не говорила по-немецки либо не имела права разговаривать с женщинами без платков. Тот детский сад занимался только детьми, выражение «родительская работа» было там совершенно чуждым. Не было ни родительского комитета, ни детсадовской газеты. Здесь, очевидно, всё было по-другому. Здесь желательно было участвовать – и даже, наверное, обязательно.
Может быть, мне надо войти в это общество главной мамы и написать статью для дедсадовской газеты. У меня наверняка найдётся куча рецептов для поваренной книги.
– А что, собственно, делают в обществе матерей? – спросила я.
– Мы – сеть женщин, которые поддерживают друг друга, – ответила Фрауке. – Забота о детях, планирование карьеры, воспитание, раннее развитие, семейные консультации, домашнее хозяйство – это всё сумма наших различных знаний и опыта, который мы предоставляем на благо всех членов. Ты можешь посмотреть на нашем сайте – страницы с рецептами, советами по воспитанию и предметные статьи доступны не только для членов общества. У нас ужасно много заявок.
Это звучало отлично.
– А как можно стать членом общества? – спросила я.
Фрауке наморщила лоб.
– Знаешь, у нас довольно длинный лист ожидания. У нас строгие критерии отбора, чтобы соблюсти равновесие между «Давать» и «Получать». Собственно говоря, стать членом общества можно только по знакомству.
– Ну ясно, – с пониманием ответила я. И тут мне пришло в голову, что у меня, собственно, есть знакомство. Я ведь когда-то спала с мужем главной мамы. Это может пригодиться. Я как раз хотела рассказать Фрауке, что хорошо знаю её мужа, но тут она добавила:
– Я могу тебя поставить в лист ожидания. Тогда ты придёшь к нам на пробное заседание, чтобы познакомиться с остальными.
– Было бы здорово. – Я улыбнулась ей. Фрауке улыбнулась в ответ.
Фрау Зибек вышла из помещения группы и тоже улыбнулась.
– Ваш Юлиус, видимо, окажется совершенно беспроблемным ребёнком. У него уже есть друг, и сейчас они вместе завтракают, словно Юлиус тут уже целую вечность. Так что вы можете спокойно пройти в моё бюро. Ах, добрый день, фрау Вернер-Крёлльман.
Мы улыбались наперегонки, только Фрауке на короткое время снова посмотрела своим колючим взглядом.
– Добрый день, – сказала она фрау Зибек ледяным тоном, а потом подчёркнуто дружелюбно обратилась ко мне: – Мы ещё обсудим, в какой день, хорошо?
– Да, спасибо, – ответила я. На «Вилле Кунттербунт» я уже чувствовала себя как дома.
Прежде у меня всегда было много времени, когда Нелли была в школе, а Юлиус в детском саду. Домашнюю работу выполняла в основном фрау Клапко, которая приходила четырежды в неделю и начищала всё до блеска. Её неутомимыми трудами порядок в доме был везде – вплоть до самой верхней полки в самом дальнем углу. Игрушки Юлиуса были отсортированы по темам, и если индейская лошадь вдруг попадала в пиратский ящик – этого фрау Клапко не допускала. Как и того, что
После такого чтения собственная жизнь кажется просто раем и становится понятно, что случайностей не существует, всё есть судьба. Судьбы подобного рода я проглатывала сотнями, пока фрау Клапко сортировала носки, вытирала пыль с картинных рам и полировала дверные ручки.
Здесь, в Шершневом проезде, не было никакой фрау Клапко, и даже со шваброй и пылесосом к здешнему хаосу было не подступиться. Как только я снова переступила порог дома, меня охватило парализующее чувство, то самое, которое охватывает человека, который понимает, что дело в любом случае проиграно. У меня не было денег, а без денег с этой пустыней красного дерева бороться нечего. «Временного содержания», которое ежемесячно переводил мне Лоренц, хватало на еду, электричество, воду и газ. И поэтому моей первоочередной проблемой было не состояние жилища, а вопрос, что же делать дальше. Одна лишь мысль о том, чтобы купить газету с вакансиями, что представлялось разумным, пугала меня. Несколько бесцельно я побрела на своих разных каблуках по дому. Может, мне обыскать заначки малиновой настойки бабушки Вильмы и понадеяться на то, что в стадии опьянения мне в голову придёт гениальная идея?
К моему счастью, была ещё Мими Пфафф из соседнего дома. Ровно в девять она в оранжевой кофточке с пятнами краски оказалась перед моей дверью и, не поздоровавшись, начала тут же излагать мне свой трёхступенчатый план ремонта дома.
– Первое: инвентаризация. Второе: очистка от хлама. Третье: покраска. Здесь я подготовила список для инвентаризации. – Она подняла в воздух блокнот. – Мы пойдём из комнаты в комнату. Всё, что мы можем предложить на eBay, мы сгрузим в твой гараж. Поэтому хорошо, что у тебя нет машины. Я сфотографирую всё на цифровую камеру и выставлю на eBay, но, разумеется, под твоим именем. Потом мы с Ронни сможем незаметно поучаствовать, чтобы поднять цену. Что нельзя будет продать, Ронни отвезёт на мусорку.
– Кто такой Ронни? – ошеломлённо спросила я.
– Это мой муж. Он обеспечит также краску и инструменты. Он руководитель филиала на стройрынке, и ему всё достаётся по закупочной цене, – сказала Мими. – У тебя есть план дома? Потому что сегодня ночью мне пришло в голову, что некоторые проблемы будут решены, если мы разрушим стену между кухней и столовой. Давай сразу начнём, время уходит.
Со смешанными чувствами я последовала за Мими в гостиную. Как было замечательно, что кто-то занялся моими проблемами – но что-то здесь было не так. Разве что Мими – моя давно утраченная сводная сестра, которая была рождена грозовой ночью и которая по понятными причинам чувствовала себя связанной со мной и обязанной отремонтировать мой дом. Только ради меня она выбрала себе мужа, который являлся руководителем филиала на стройрынке – это случайность или судьба?