Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мари Галант. Книга 2
Шрифт:

– Так точно! Да поторопитесь, черт возьми! Я-то знаю Лефора! Уж если он приказывает, так приказывает! Стоит ему не подчиниться, и он способен предать Сен-Пьер огню и мечу.

– Так это правда, что Лефор высадился на Мартинике?

– Можете не сомневаться, приятель. Но ради всего святого, не будем терять времени.

Капитан де Мартель поднялся в стременах и с победным видом громко прокричал:

– Лефор высадился на Мартинике! Дети мои! Лефор – здесь! Да здравствует Лефор!

Солдаты замерли, не веря своим ушам. Они перестали понимать, что происходит. Лефора приговорили

к повешению, а теперь их капитан кричал «Да здравствует Лефор!». Кроме того, некоторые из них сознательно приняли сторону Пленвиля и Босолея, поддержали требование сместить Мари и теперь далеко не радостно встретили новость о высадке Лефора.

Однако несколько человек из осторожности крикнули:

– Да здравствует Лефор!

Страх довершил дело: здравицу повторили почти все.

– Проезжайте! – пригласил Мартель Лагарена. Несколько минут спустя один из стражей, что были приставлены к складу, превращенному в тюрьму, повернул ключ в замке и распахнул ворота.

Лагарен, успевший спешиться и теперь приплясывавший от нетерпения под стать своему коню, оттолкнул тюремщика и вбежал в темницу. Мари встревожил шум: она поднялась и дрожала от беспокойства. Лагарен поклонился, взмахнув огромной шляпой так, что ее перья взметнули пыль с пола.

– Ваше высокопревосходительство! – сказал он. – Я прибыл за вами по приказанию Высшего Совета. Мне предписано доставить вас в замок Монтань.

– В замок Монтань! – повторила она в изумлении, не веря своим ушам и прижав руки к груди.

– Да, ваше высокопревосходительство! – подтвердил Лагарен заискивающим тоном. – По решению Совета вам возвращаются все права, имущество, титул. Я должен препроводить вас домой со всеми почестями до наступления ночи. У меня для вас есть отличная лошадь, ваше высокопревосходительство. Позвольте мне просить вас не медлить.

– А что происходит? – спросила она. – Чем объясняется эта внезапная перемена? И почему такая спешка?

– Я все вам объясню по дороге, мадам. Ради всего святого, не теряйте ни секунды!

Она все же спросила:

– Это решение генерал-губернатора Мерри Рулза?

– Именно он отдал такой приказ, мадам.

Она молитвенно сложила руки на груди и вознесла к небу благодарственную молитву, а затем вскричала со слезами на глазах:

– Господи! Значит, это правда! Письмо! Мерри Рулз сумел пустить его в ход! Наконец-то мне поверили!.. Ведь это благодаря моему письму, подписанному вчера, капитан?..

– Не ведаю, о каком письме вы изволите говорить, мадам. Знаю лишь одно: если вы не прибудете в замок Монтань до наступления ночи, капитан Лефор сотрет Сен-Пьер с лица земли.

Ей показалось, что она получила удар под ложечку. Она отступила на шаг и от удивления широко раскрыла глаза:

– О Боже! Вы говорите, капитан Лефор?

– Да, мадам. Лефор высадился нынче утром на Мартинике, – подтвердил он. – Это случилось в Ле-Карбе, он возглавлял отряд из двадцати пяти человек. Когда я уезжал из Сен-Пьера, пришло известие о том, что он остановился в бухте Ла-Туш, где его приветствовало местное население.

– Что он делает?

– Он приказал освободить вас и капитана Байярделя, освободить немедленно и безо всяких

условий. Очевидно, он направляется в Сен-Пьер с намерением овладеть им. Что он сделает потом, мне неизвестно!

– Двадцать пять человек! Это безумие! Его раздавят, как муху!

– О, мадам! В настоящее время три флибустьерских фрегата бросили якорь на рейде Сен-Пьера. Если сейчас вы не услышите пушечных выстрелов, стало быть, капитан Лефор захватит город без единого выстрела…

Она снова прижала руки к груди и воскликнула:

– Бог мой! Кто бы мог сказать, что я буду обязана спасением этому человеку!

Мари пошатывалась, словно хмельная. Все плыло у нее перед глазами: она была так взволнована и так слаба, что, выходя из тюрьмы, оперлась на руку Лагарена. Оказавшись на воле, она на мгновение остановилась и глубоко вздохнула. Солнце еще посылало свои лучи со стороны моря, но уже вот-вот должно было закатиться. Вскоре оно исчезнет в далеких зеленых волнах…

– Мадам! – продолжал Лагарен. – Нам следует поторопиться. Умоляю вас, скорее! Малейшее промедление может привести к непоправимой катастрофе! Черт возьми! – не удержался он, так как ему самому не терпелось поскорее вернуться в Сен-Пьер и принять участие в надвигавшихся событиях. – Мадам, вы же знаете Лефора! Он на все способен! Если в назначенный час его требование не будет выполнено, он сдержит обещание: сожжет форт…

Капитан помог Мари сесть в седло, затем генеральшу окружил эскорт. Лагарен выехал вперед; вскоре небольшой отряд пересек заслон охраны и поскакал по пыльной дороге в Сен-Пьер.

В эту минуту вдалеке грохнула пушка, и эхо от выстрела покатилось с холма на холм. Потом раздался еще один выстрел и еще, а вскоре все вокруг загремело, словно в грозу.

– Мадам! – произнес Лагарен. – Накажи меня Бог, мы, кажется, опоздали!

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Байярдель встречается с Лефором

В бухте Ла-Туш ром тек рекой. Захмелев не столько от него, сколько от приветственных криков толпы, флибустьеры теперь скакали в беспорядке, толкаясь, шутя, громко крича.

Лефор не мог сдержать их пыл. Послушай он их, им пришлось бы нестись в Сен-Пьер во весь опор; однако это не входило в планы флибустьера, то и дело поглядывавшего на солнце.

Лефор наметил для себя точное время прибытия в Сен-Пьер. Он стремился к тому, чтобы его приказания неукоснительно исполнялись, но и для себя поблажек не делал, стараясь в точности держать данное слово; стало быть, фортом ему надлежало овладеть до наступления ночи, когда именитые пленники будут доставлены к себе домой.

С другой стороны, ему не хотелось слишком опережать прибытие «Пресвятой Троицы» в Сен-Пьер. Получив от короля высокое назначение, Лефор высоко ценил дисциплину и знал, с каким почетом должен быть встречен корабль под прямоугольным флагом. Этого правила надлежало придерживаться всем, иначе…

Временами дорога шла вверх и с нее открывался вид на море. Тогда капитан следил за продвижением своего фрегата. Сверяя таким образом время, хотел, чтобы его отряд и корабль прибыли в Сен-Пьер одновременно, один – по суше, другой – морем.

Поделиться:
Популярные книги

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Девочка-яд

Коэн Даша
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-яд

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Жена проклятого некроманта

Рахманова Диана
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Жена проклятого некроманта

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия