Маркиза Лекавалье
Шрифт:
Уже столько лет они были женаты, но он ни на миллиметр не приблизился к пониманию того, как удержать дома собственную жену. Хотя ему было оправдание: несмотря на давность их брака, жили вместе они не так долго. Конечно, в этом была целиком и полностью его вина, но должен же он был хоть чем-то себя оправдывать.
Вот и Арлет Сандрин наняла явно для того, чтобы заполучить союзника в хранении секретов. Разыскала бывшую горничную в Канаде, куда та перебралась вместе с мужем, и предложила работу.
О том, что эта девушка снова будет работать на него, Анри узнал практически
Она сообщила ему, что берет на службу Арлет, утром, следующим за днем, когда поведала о беременности, после очередной безумной ночи. И уже тогда он насторожился. Конечно, Сандрин объяснила, что это исключительно потому, что Арлет уже имела опыт ухода за детьми, родив четыре года назад дочь. Анри подозревал, что Сандрин сведуща в этих вопросах не хуже Арлет. Да и почему именно она? Вокруг полно женщин, имеющих детей. Так нет же, не поленилась, отыскала именно бывшую горничную.
Маркиза хотела видеть рядом человека, которому могла бы доверять, и Анри не мог отказать любимой женщине. Да и сам он был совсем не против видеть в своем доме Арлет, учитывая ее прошлые заслуги. Со временем маркиз утвердился в догадках о том, почему выбор пал именно на эту служанку. Его жене явно нужен был союзник. Тот, который будет всячески покрывать ее «шалости», – как он это называл.
Но мужчина даже представить не мог, что горничная будет настолько преданна его жене, что станет скрывать место ее нахождения, даже когда он прямо приказал раскрыть его!
– Милый, не нужно сердиться на Арлет, – услышал Анри голос Сандрин, а потом и увидел и ее саму.
Она появилась из дверей гостиной в светло-васильковом платье и широко ему улыбнулась.
– Отлично, я буду сердиться на вас, – произнес он слишком мягко, чтобы у Сандрин не зародилось хоть малейшее беспокойство.
Не желая мешать супругам, Арлет воспользовалась возможностью и выскользнула за дверь.
– В этом нет никакой необходимости. Я же дома.
– Позволь узнать, где вы были до того, как оказались дома?
– О, никакого секрета. Прогулялась по берегу. Променад на свежем воздухе весьма полезен.
– И никаких поездок верхом по округе?
– Нет, сегодня – нет, – она чуть не добавила «пока», но вовремя сдержалась.
Подобные поездки Анри не одобрял, считая, что они могут навредить ребенку. Поэтому Сандрин их всячески скрывала. Но сегодня ей не пришлось лукавить: она действительно просто прошлась пешком.
Она любила стоять на утесе, наблюдая за волнами, бьющимися о берег. Холода отступили, унеся с собой стужу в ее душе, и сейчас маркиза по-другому воспринимала движение воды, накатывающее на берег и убывающее назад, забирая с собой несколько окаменелых кусочков. Море словно играло с берегом, скрадывая понравившееся камешки, чтобы потом вернуть их красивыми и гладкими. Так и она сама менялась рядом с Анри: ее характер становился мягче и покладистее. Она любила растворяться в муже, слушая его нравоучения и покоряясь его правилам. Это оказалось
Хотя, надо признать, на берегах Новой Шотландии их практически не наблюдалось. Не считать же, в самом деле, трагедией гибель от ночных заморозков первых росточков зелени, посаженных ею в открытом грунте. Тем более что и семена у нее еще имелись, и в оранжерее уже давно пышным цвели цветы и радовала сочностью кухонная зелень. Замечательную задумку реализовал ее муж, построив этот оазис тепла и света на берегах скалистой холодной Новой Шотландии!
Да и можно ли было ожидать каких-либо потрясений на земле, которая первой из британских колоний, еще в 1758 году, приобрела собственное правительство? И пусть этому предшествовали войны и распри, сейчас Сандрин верила, что именно потому, что у этого места было такое бурное прошлое, ничего плохого тут уже не случится.
– Сегодня мы пьем чай у мадам Лакрес в пять. Не забыли? Она обещала продемонстрировать очередное кулинарное творение, – Сандрин быстро увела разговор со скользкого пути.
– Отлично помню. И что на этот раз?
– Кажется, киш с копченой грудинкой, овощами и сыром. С тех пор как она начала готовить, ее муж, кажется, поправился не меньше чем на десять килограмм.
– Отлично его понимаю! Согласитесь, их кухарка не так искусна во всякого рода выпечке. А для мадам это приятное времяпрепровождение. Вокруг не так много дел, чтобы чувствовать себя в гуще событий.
– Всегда можно перебраться в Квебек. Французов там гораздо больше. И круг знакомых, обязательных к посещению, значительно расширится.
– Вряд ли они на это решатся. Выбирающие эти места люди сознательно бегут от городской суеты. И пусть мадам выказывает недовольство, в душе она рада, что обитает именно здесь. Хотя в Новой Шотландии выходцев с берегов Франции не так много, и приемы не так часты, тут определенно имеются свои преимущества: все друг друга знают, и природа красивее. А этот простор… ни в одном густонаселенном городе такого не встретишь, – улыбнулся Анри.
– Поправьте меня, если я ошибусь, но эта кучка французов умудряется устраивать приемы чаще, чем при дворе. Не далее как завтра мы приглашены к мадам Ивет Мариз на танцы.
– И я с нетерпением жду этого вечера, когда все мужчины вокруг будут мне завидовать. Ведь самая красивая женщина вечера будет рядом со мной.
– Но я танцую не только с вами…
– Да, но после садитесь в карету только ко мне, – низким голосом проговорил ей Анри на самое ушко. – И я единственный из мужчин, кому позволено снимать эти чудесные наряды.
– Вижу, маркиз, вы чрезвычайно довольны тем обстоятельством, что все окружающие мужчины засматриваются на вашу жену, не имея возможности оказаться к ней настолько близко, как вы.
– О да! Отлично сказано, – Анри расхохотался. – И я очень рад, что могу прочитать все по их лицам! Что ж, вечером меня ждет отличное развлечение, а сейчас мне нужно немного поработать.
– Конечно, – Сандрин подставила мужу, вставшему из-за стола, щеку для поцелуя, чем он не преминул воспользоваться.