Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Марош. Командор крови
Шрифт:

Степняки, хуже вооружённые, почти не прикрытые доспехами, бились с отчаянием обречённых людей. Ситуация сложилась так, что они не могли использовать свою обычную тактику рассеивания и обстрела противника из луков. Оставался только бой лоб в лоб.

В свою очередь отряд дворян, хоть и был лучше вооружён и его бойцы были прикрыты доспехами, по численности явно уступал степнякам. Нанеся первый сокрушающий лобовой удар, дворяне остановились и завязли в рукопашной схватке. И спасало их от проигрыша пока только узость пространства и лучшая, чем у кочевников, оснащённость

и вооружение.

Бей уже начал сожалеть о том, что столь поспешно скомандовал отступление. Единственным оправданием для него служило то, что в горячке погони он принял дворянский отряд за передовую часть двигающейся к границе баронской армии. Осмотревшись, он поставил за каретой два десятка лучников и стал по несколько человек выводить из боя, формируя из них отряд для прикрытия узкого прохода между деревьями и лежащей на боку каретой. Выведя больше половины из тех людей, что у него оставались, бей несколько раз коротко свистнул в глиняную дудку, висевшую у него на шее.

По этому сигналу степняки, продолжавшие биться с дворянским ополчением, начали разворачивать коней и уходить за карету. Бросившихся за ними дворян встретил плотный залп из двух десятков луков. Теряя раненых и убитых, дворянское ополчение откатилось назад. Вслед отступающим продолжали лететь стрелы. Пришлось уходить за поворот дороги. Перестроившись там, поставив в первые ряды всадников, лучше всех остальных прикрытых доспехами и приготовив пистолеты и луки, отряд дворянского ополчения на полном скаку выскочил из-за поворота дороги, намереваясь выбить степняков из их укрытия.

Однако на месте боя никого уже не было. Степняки, забрав своих раненых и убитых, ушли. Молодой бей, командовавший ими, решил не искушать судьбу. Всё, что он смог, это забрать добычу из кареты и снять оружие и доспехи с убитых дворян. Дальше задерживаться ему было ни к чему.

Всё это Легор узнал от самого маркиза Дебулена, когда тот вывел свой отряд к месту их первой встречи. Раненых и убитых дворян маркиз в сопровождении их слуг и оруженосцев отправил по домам. С остальными, в том числе и с Легором и его возчиком, отправился в посёлок, лежавший в семи милях дальше по дороге.

В посёлке Легор приобрёл сёдла для сохранившихся у них со Скенджем лошадей и, переночевав в местной таверне, рано утром отправился со своим спутником дальше, в Гарлун. Требовалось полностью возместить ему ущерб, понесённый в этой поездке. То есть – купить новую карету и ещё двух лошадей. А сделать это в маленьком посёлке не было никакой возможности.

К вечеру они уже были в столице. Там Легор задержался ещё на два дня, сначала расплачиваясь со своим возницей (они вместе сходили на рынок за лошадьми и к каретному мастеру за каретой), потом, когда возчик уехал, прибыл на встречу с графом Гарушем в его поместье. Переговорив с графом, сообщив ему последние новости и передав дополнения к предыдущим инструкциям, Легор узнал от графа последние известия о ходе войны.

На восточные окраины прибыла конная тысяча бароната. Туда же подошло и конное ополчение в триста всадников от округа

Кариша. Эти два отряда должны объединиться с уцелевшими пограничниками и навязать бой степнякам. Буквально со дня на день ожидается их встреча с кочевниками хагана Улдея.

Что касается осады Астинга, то пока ничего нового не произошло.

– Должен признать, что барон Редом очень вовремя выдвинул свои войска к границе, – с уважением в голосе сказал граф Гаруш, – хотя это и срывает наши планы, но я не могу не оценить его действия по достоинству. Барону Торгус придётся очень исхитриться, чтобы продолжить кампанию на территории своего противника.

– Не захочет ли он ввиду этого заключить мир с Редомом? – озабоченно спросил Легор.

– Надеюсь, что нет, – ответил граф, – потому, что в этом случае Редом вправе потребовать контрибуцию за разрушенный Астинг и потерю своих воинов. А так же за моральный ущерб, – добавил, усмехнувшись, граф, – хотя это ещё надо посмотреть, у кого в данном случае моральный ущерб будет выше… Одним словом, я не думаю, что дело закончится миром.

– Кроме того, при штабе Торгуса у нас имеются свои люди, которые, надеюсь, сделают всё возможное для продолжения войны, – добавил от себя приободрившийся Легор.

На этом они и расстались. Легор, простившись с графом, умчался дальше, в Ландор.

Весной барон Торгус получил от пиратского Совета капитанов согласие на участие в предстоящей войне. Один из агентов сети очень убедительно сыграл роль посланника, направленного к барону самим Командором. Переговоры велись строго в соответствии с инструкциями, полученными через Легора с Бархозы. Был подписан соответствующий договор и получена часть денег в виде предварительной уплаты за военную помощь.

Тогда же барон провёл переговоры и с "тайным посланником Великого хагана Улдея", которого не менее убедительно сыграл другой агент сети, действительно бывший симпакцем по происхождению. Результат "переговоров" был столь же удачным, как и в случае с "посланником пиратов". "Тайный посланник" от имени хагана пообещал, что в начале лета кочевники ударят по баронату Дермон. И будут воевать до тех пор, пока барон Торгус не войдёт в эти земли с другой стороны. Добычу договорились поделить "по-братски".

В начале лета, узнав о первом нападении кочевников на пограничные посты Дермона, барон Редом, будучи в полной уверенности, что его союзники уже начали боевые действия, приказал выдвинуть артиллерию к самому берегу пограничной реки Шарки и начать обстрел Астинга с целью не допустить участия его батарей в отражении атаки. Одновременно войскам был передан приказ перейти реку и ударить на армию Редома, стоявшую на противоположном берегу.

Однако Редом очень умело сманеврировал картечным огнём своей лёгкой полевой артиллерии и обстрелом переправляющихся войск противника из луков и мушкетов. Обстрел вёлся почти в упор, с расстояния нескольких десятков саженей. В результате войска Дермона, перешедшие на вражеский берег, смешались и, теряя убитых и раненых, отступили на свой берег.

Поделиться:
Популярные книги

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Законы Рода. Том 8

Flow Ascold
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Страж Кодекса. Книга III

Романов Илья Николаевич
3. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга III

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Вамп

Парсиев Дмитрий
3. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
городское фэнтези
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Вамп

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Бандит 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
5.73
рейтинг книги
Бандит 2