Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Это не так, как это делали наши предки, или наши деды, или их отцы, - согласился командир стражи, - и полагаю, что для нас неизбежно испытывать своего рода, гм, эмоциональную привязанность к тому, как все было всегда. Но стоит подумать о том, что Лига, которая провела большую часть времени, сражаясь с боманами, а не с другими цивилизованными видами армий, уже использовала тактику, намного более близкую к этим новым человеческим, чем наша. Теперь, когда мы сами сталкиваемся с варварами, возможно, пришло время нам принять во внимание тот факт, что мы не можем справиться с ними поодиночке. Даже если бы они были готовы играть по старым правилам, ублюдков так много,

что у нас закончились бы трупы раньше, чем у них, независимо от того, насколько мы хороши. Но эта новая тактика - вся эта командная работа с этими "винтовками", "пиками" и "ассегаями", и теми большими щитами, которые изобрели люди, - изменит все это, если мы сможем понять, что, во имя Крина, мы с ними делаем. Проблема в том, что у нас не так много времени, и нам придется забыть почти столько же, сколько нам нужно выучить.

– Так что у меня не так много времени, чтобы тратить его на споры с моими подчиненными, - продолжил Кар немного более жестким тоном.
– Мы все будем слишком заняты, слушая здесь генерала Богесса. И мы также будем заняты тем, чтобы убедиться, что наши сержанты понимают, что они будут прислушиваться к учебным кадрам Диаспры. Меня не волнует, что четыре месяца назад большинство диаспранцев были строителями плотин и каналов. То, чем они сейчас являются, - это солдаты. Более того, они ветераны боевых действий, которые сделали то, чего никто из нас никогда не делал: встретились с боманскими ублюдками на поле боя и надрали их жалкие задницы на всем пути в ту забытую Крином загробную жизнь, в которую те верят.

– Итак, вы вернетесь в свое подразделение и скажете им, что они действительно, действительно не хотят, чтобы я приходил и объяснял им все это лично. Это ясно?

– Да, сэр!
– быстро ответил младший офицер.
– Совершенно ясно, сэр!

– Хорошо.
– Командир стражи еще раз пристально посмотрел на него, затем кивком отпустил.
– Я рад, что у нас нашлось время для этого небольшого разговора, - сказал он младшему офицеру.
– А теперь возвращайся и приведи в порядок этот беспорядок.

– Да, сэр! Немедленно, сэр!

* * *

Как мы собираемся их обучать?

Джон Сент-Джон предпочел бы отправиться на разведку в лагеря боманов. Что угодно, только не пытаться объяснить мозговой штурм капитана этому злобно выглядящему пенистому.

– Оружие будет чем-то вроде аркебузы, сэр, - ответил морской пехотинец.
– Но они должны быть нацелены, а не просто выпущены залпом в общем направлении цели, и морские пехотинцы знают все об обучении прицеливанию. Самая важная часть - это контроль дыхания и спуска.

Он поднял хитроумное приспособление, прислоненное к стене, поднес его к плечу и направил на себя.

– Мы учим их изображению прицела, затем прикладываем к этому резному макету прицела кусочек к'вэрнийской меди и заставляем их практиковаться в нажатии на спусковой крючок. Когда они смогут делать это раз за разом без отваливания меди, они будут на полпути к цели.

Командир роты взял вырезанную из дерева винтовку и попытался навести ее, балансируя медной деталью на узкой ширине прицела. Медяшка музыкально звякнула, быстро ударившись о каменный пол, и мардуканец разочарованно зарычал.

– Это безумие. Предполагается, что это война?

– О, да, - выдохнул морской пехотинец.
– Ты еще понятия не имеешь. Просто подожди, пока не увидишь пушку.

* * *

Ты хочешь, чтобы они что?

– Ваша рота станет кадрами для артиллерийского корпуса, сэр, - сказала Косутич мардуканцу, который стоял, скрестив все четыре руки на груди, и недоверчиво смотрел на нее. До этого самого утра пенистый был старшим офицером "Меча Крина", галеаса-флагмана к'вэрнийского флота, и он, казалось, не был особенно в восторге от своего нового назначения.

– Это смешно, - проворчал морской офицер.
– Бомбарды - это корабельное оружие - они слишком тяжелы, слишком медлительны и потребляют слишком много пороха и ядер, чтобы их использовал любой чертов грязебой!

– Сэр, понимаю, почему вы так думаете, но уверяю вас, что эти "бомбарды" совсем не похожи на те, с которыми вы знакомы.

Мардуканец издал скептический звук, и Косутич глубоко вздохнула. Она была единственным членом роты, кроме самого капитана Панера, который прошел подготовку по обучению стрельбе из тяжелого оружия. В глазах Панера это делало ее логичным старшим тренером для предполагаемой артиллерии. Тот факт, что, в отличие от этого сомнительного пенистого, она никогда в жизни не стреляла из артиллерийского орудия с дульнозарядным черным порохом, очевидно, не имел значения. И, в некотором смысле, так оно и было, потому что никто на этой жалкой планете - включая четырехрукую занозу в заднице, сердито смотрящую на нее, - никогда не слышал о концепции полевой артиллерии.

– Сэр, - продолжила она через мгновение, - главная причина, по которой вас назначили на эту должность, заключается в том, что в отличие от офицеров стражи, у вас есть опыт обращения с артиллерией. Но вы должны понимать, что бомбарды, к которым вы привыкли на борту своих кораблей, сильно отличаются от полевых орудий, которые мы собираемся производить.

– Бомбарды есть бомбарды, - категорично заявил мардуканец, и Косутич крепко прикусила язык.

Она знала, что часть проблемы заключалась в том, что Бухта К'Вэрна привыкла быть поставщиком лучшей артиллерии в округе, а к'вэрнийский флот еще больше привык считать своих артиллеристов лучшими в мире. Что означало, что никто из них не был очень рад услышать, что умные люди собираются показать им, как следует изготавливать и использовать артиллерию.

Такая реакция была неизбежна, по крайней мере на начальном этапе, и не только среди пенистых. Военные люди на протяжении веков негативно реагировали на предположения о том, что то, что, как они знали, работало в прошлом, возможно, все еще не является лучшей техникой или оружием, доступными в настоящем. Большая проблема здесь заключалась в том, что у них просто не было времени постепенно приводить людей в чувство, а это означало, что Тарл Кам и Бистем Кар были довольно прямолинейны и жестоки, устанавливая закон для своих более сомневающихся подчиненных. А это означало, что определенная степень такта была абсолютно необходима.

– Сэр, - дипломатично начала она, - я не знаю, с чего начать, чтобы рассказать вам, как вести морское сражение. Честно говоря, я ни хрена не смыслю в этом конкретном предмете, но понимаю, что ваша стандартная тактика для тяжелых сражений заключается в том, чтобы грести прямо на цель и произвести одиночный залп с близкого расстояния из всех ваших орудий непосредственно перед тем, как таранить их и брать на абордаж. Это примерно правильно?

– В общих чертах, да, - неохотно ответил мардуканец.

Поделиться:
Популярные книги

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Сделай это со мной снова

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сделай это со мной снова

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Неверный. Свободный роман

Лакс Айрин
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Неверный. Свободный роман

Гоплит Системы

Poul ezh
5. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гоплит Системы

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Брак по принуждению

Кроу Лана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Брак по принуждению

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги