Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Едва Роджер вошел, в нос ему ударил запах готовящейся пищи, и он сразу понял: что бы еще ни случилось этим вечером, он получит превосходные вкусовые ощущения.

– Вкусно пахнет, - прошептала сержант.

– Теперь я жалею, что мы не взяли с собой Костаса, - сказал Роджер, когда подошла украшенная драгоценностями мардуканская женщина.

– Он ужинает с Элеонорой, помните?

– Это то, что я имел в виду.

– Благородные сэр и мадам, добро пожаловать к Буллуру.
– Говорившая показалась Роджеру молодой, возможно, эквивалентом земного подростка.
– Вы сделали

заказ?

– Мы здесь с вечеринкой Уэс Тила, - сказал Роджер, передавая свое приглашение. Он был слегка удивлен тем фактом, что их встречала женщина. В первый раз после Маршада он разговаривал с мардуканской женщиной, не считая того, что время от времени обменивался несколькими словами с одной из женщин-махаутов, хотя его наблюдения на рынках и на заседании совета уже подтвердили, что О'Кейси была права по крайней мере в одном отношении. Здесь, в бухте К'Вэрна, женщины явно пользовались хоть каким-то статусом.

– Очень хорошо, сэр, - сказала молодая леди, взглянув на свиток. Ее изучение было достаточно долгим и целенаправленным, чтобы показать, что она может прочитать угловатый шрифт.
– Не последуете ли вы за мной?

– Куда мы направляемся?
– спросила Депро, удерживая Роджера за предплечье, прежде чем тот смог пошевелиться.

– Сюда, - ответила хозяйка слегка вопросительным тоном.

– Сент-Джон, - сказала сержант и указала подбородком.

– Делаем, Нимашет, - сказал большой морской пехотинец, с ухмылкой следуя за хозяйкой.
– Почему бы тебе просто не распустить волосы на вечер?

– Я так не думаю, - чопорно сказала сержант, когда она и Роджер последовали за Джоном Сент-Джоном через ресторан более неторопливым шагом, давая ему время осмотреть другую комнату, не проявляя при этом большей очевидности, чем это было необходимо.

– Думаю, это была бы отличная идея, - вставила Бекли из-за спины принца.
– Распустить волосы, то есть. Хотя, если подумать, распустить его волосы было бы еще веселее.

Роджер глубоко вздохнул и довольно решительно прикусил язык, но голова Депро резко повернулась, и она бросила на капрала взгляд, подобный солнечному протуберанцу.

– Я не помню, чтобы спрашивала твое мнение, Ренеб, - сказала она опасным тоном, и капрал усмехнулась.

– Нет, но те, кто нуждается в помощи, обычно осознают это последними. Просто думай об этом как о друге, пытающемся тебе помочь.

– Ренеб!
– начала Депро голосом, в котором смешались гнев и веселье, но она стиснула зубы, когда Роджер положил руку ей на предплечье.

– Не похоже, что она единственная, кто думает, что мы оба идиоты, Нимашет.
– Он вздохнул.
– И, черт возьми, они, вероятно, правы! Но, - в его глазах появился лукавый блеск, - если ты не расскажешь им глубокую темную тайну того, что произошло между нами в К'Нкоке, я тоже не буду!

Пока он говорил, они подошли к двери, ведущей в последнюю секцию здания, и Джон Сент-Джон снова появился, чтобы кивнуть, что комната пуста, как раз вовремя, чтобы увидеть, как кожа сержанта Депро приобрела интересный малиновый оттенок.

– Я, я, я!
– заинтересовалась Бекли.
– Что же произошло в К'Нкоке, Нимашет?

– Не обращай

внимания!
– рявкнула Депро.
– Я имею в виду, в К'Нкоке ничего не произошло! Я...

– Нимашет!
– тон Роджера был полон шокированного упрека.
– Как ты могла забыть то чудесное утро?

– Не было никакого чудесного утра!
– зарычала Депро, а затем, когда Бекли расхохоталась, сержант закрыла глаза, глубоко вздохнула и невольно улыбнулась.
– Черт бы тебя побрал, Роджер, - усмехнулась она.
– Я была готова оставить тебя в живых за Ран Тай, но за это?..

Она оглядела отдельную комнату, рефлекс телохранителя, лично удостоверяющегося, что комната действительно чиста, затем немного расслабилась. Помещение занимало примерно четверть внутреннего пространства ресторана, и в нем находились исключительно член совета, его приглашенные гости и несколько слуг.

– Эй, ты должна сначала догнать меня, - сказал ей Роджер, подмигнув, когда советник и заместитель командира к'вэрнийской стражи поднялись на ноги.
– И пока ты скидываешь эти каблуки, я получу по крайней мере секундную фору.

* * *

– Принц Роджер Рамиус Сергей Александр Чанг Макклинток, - сказал Уэс Тил, отвешивая легкий поклон, - полагаю, что вы уже встречались с Тором Флейном. Могу я представить вам мою спутницу жизни, Тил Сла'ат?
– Женщина рядом с ним поклонилась в пояс и сделала жест приветствия. На ней было то, чего Роджер никогда раньше не видел, - великолепно сработанная сбруя из золота и ляпис-лазури, и он грациозно ответил на ее поклон.

– Тил Сла'ат, я приветствую вас. И вас тоже, Уэс Тил. Хорошо встретиться.

– И могу я представить вам мою спутницу жизни, Си Тра'ан?
– добавил Тор Флейн. Стражник снял доспехи и вместо них был усыпан драгоценными камнями, по крайней мере, с пятью ожерельями и браслетами на всех четырех руках. Его леди была еще более богато украшена драгоценными камнями, с достаточным количеством различных металлов и самоцветов, чтобы считаться наполовину бронированной. Примерно половина всего наряда состояла из одного вида жемчужных драгоценных камней, большинство из которых отливали зеленоватым цветом и были искусно вставлены в узор, который подчеркивал тонкие градации их окраски. Это делало ее похожей на какую-то мардукскую русалку, и Роджеру стало интересно, существует ли у местных этот миф.

– Я приветствую вас, Си Тра'ан, Тор Флейн, - сказал он. Люди не разработали протокол представления на этих обедах, хотя Элеонора обливалась потом, пытаясь разобраться в этом. Самый большой вопрос заключался в том, следует ли приветствовать или даже признавать женщин, которые практически во всех других мардукских обществах, с которыми они сталкивались, были безгласными псевдо-рабынями. До сих пор никто из к'вэрнийцев не отреагировал шоком или возмущением, а женщина-встречающая и разговоры в остальной части ресторана, в которых участвовали представители разных полов, также наводили на мысль, что он взял почти правильную ноту.

Поделиться:
Популярные книги

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Имя нам Легион. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 3

Отморозок 4

Поповский Андрей Владимирович
4. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Отморозок 4

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Невеста инопланетянина

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зубных дел мастер
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Невеста инопланетянина

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Экзо

Катлас Эдуард
2. Экзо
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
8.33
рейтинг книги
Экзо