Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Когда ты заплатишь мне за это?

И размашистой подписью мага.

В один прекрасный день, за шесть десятидневок до весеннего равноденствия, с юга повеяло теплом, и Глубоководье, кажется, стало оттаивать.

Вместе со всей командой я поднялся на верхнюю палубу, завернувшись в зимние одежды. У нас был выходной, но внизу было так тесно, что никто не желал оставаться там. На следующий день мы должны были начать тактическую подготовку — которая, я полагал, должна была научить нас сражаться, как единое целое. Все мы были рады

этому, ибо ожидалось, что эти уроки будут физически легче сражений на мечах.

Но воздух был теплым, а солнце — ярким, и мы отвлеклись на странное в это время года зрелище — паруса.

Один из кораблей прокладывал свой путь сквозь замерзшие воды гавани, направляясь в открытое море. Он был далеко от нашего причала, и лучи солнца, отражавшиеся ото льда, делали судно едва заметным. Но я, от чего-то, точно знал, что это за корабль.

Я бросился к каюте капитана и забарабанил кулаком в дверь.

— Они уходят! Они уходят! Капитан!

Дверь распахнулась, и я едва не повалился на капитана Дюдермонта, который стоял передо мной, одетый в полную парадную одежду. Позади него возвышался Робийярд, который едва сдерживал смех. Я знал, что он смеется надо мной.

— Кто уходит?

— Джоэ-э, корабль Хрисаора. Госпожа Удача. Они уходят, прямо сейчас. Нам нужно поймать их.

Дюдермонт провел меня внутрь, указывая на удобное кресло у круглого стола, между магом и Счастливчиком, который был назначен тактическим лидером экипажа. Высокий пост. Я одарил друга мимолетной улыбкой, но если он и заметил это, то не обратил никакого внимания.

— Робийярд, что там говорит твое прорицание? — спросил Дюдермонт, усаживаясь напротив меня.

— Капитан, к старости вас оставила память? Я только что это сказал.

— Да, а теперь ты расскажешь вновь пришедшему, — сказал Дюдермонт, указывая на меня. — Короткой версии событий хватит.

Маг закатил глаза.

— Капитан Хрисаор и его корабль покинули порт, медленно продвигаясь на юг, — сказал он.

— И что? — Дюдермонт удобно откинулся на спинку кресла. Казалось, он не проявлял к рассказу почти никакого интереса.

— На севере толпятся грозовые тучи, — ответил Робийярд. — Если они свернут на юг — то Глубоководье на три дня увязнет в снегу.

— А теперь, Мэймун, — сказал Дюдермонт. — Как думаешь, что произойдет с кораблем, который попадет в такую бурю?

— Его засыплет снегом, — сказал я. — Мне все равно.

— А должно быть не все равно, — огрызнулся Дюдермонт. Я никогда не видел его таким сердитым. — Экипаж заботиться о тебе. А ты должен заботиться о них.

— Я забочусь, но… — начал я, но капитан прервал меня.

— Но больше всего ты заботишься о себе и своих целях.

— Вы обещали, сэр. Вы обещали мне помочь, если сможете.

— Я обещал. Но я не могу тебе помочь.

— Почему? Ведь у них хватило храбрости отчалить, не так ли?

— Речь не о храбрости. Они рискуют попасть в катастрофу без особой на то причины. Я

же не стану рисковать.

— Особой причины? Моя жизнь — не особая причина? — я понял свою ошибку, как только эти слова слетели с моих уст.

— Твоя жизнь подвергнется большей опасности, если мы отплывем. Твоя жизнь не стоит жизней остальной команды.

Я слышал подобное раньше, но слова были иными. Моя жизнь стоит жизни целой команды, говорил Перро. Но еще он говорил о том, что я должен первым делом заботиться о тех, кого люблю.

— Капитан, мы ведь охотники на пиратов, да? — спросил я, принимая самый невинный вид. — Ну вот. Есть пиратский корабль. И он уплывает. Почему бы не поохотится?

Счастливчик повернулся ко мне, а потом перевел широко распахнутые глаза на капитана Дюдермонта.

Тот встал.

— Разговор окончен. Все свободны.

Я начал что-то говорить, но капитан уже повернулся ко мне спиной. Счастливчик слегка хлопнул меня по плечу, а потом направился к двери. Робийярд все еще сидел рядом с капитаном, еле сдерживая смех. Я знал, что ему все равно. Если бы Дюдермонта не было, маг не упустил бы возможности поиздеваться надо мной.

Опустив плечи, я побрел на палубу. Остальные наслаждались теплом, но я чувствовал внутри себя ледяные ветры. И никакое солнце не могло изменить этого. Прокравшись в трюм, я упал на койку и провалился в прерывистый сон. Мне снилось, что я ушел из Глубоководья вслед за Дзиртом и его друзьями.

Глава шестнадцатая

Я проснулся от какого-то стука, скрежета и дрожи, пробегавшей по кораблю. Волны под нами набухли, поднимая судно сильнее, чем должны были качать корабль, благополучно пришвартованный в доках. Либо шторм разыгрался слишком рано, и море под нами бурлило, либо…

Я вскочил с кровати и босиком, с обнаженной грудью, будучи лишь в тех штанах, которые были на мне во время сна, бросился к лестнице. Я выбрался наверх, оказываясь в лучах полуденного солнца. Морская Фея разрезала волны, посылая мне в лицо соленые брызги.

Я огляделся, не веря своим глазам. Капитан Дюдермонт стоял у штурвала, паруса были подняты, наполняясь ветром, дующим с севера. Экипаж медленно передвигался по палубе, придерживая тросы здесь, развязывая там и выполняя приказы капитана прежде, чем тот успевал их отдать.

— Мистер Мэймун, за работу, — крикнул капитан. — Разумеется, после того, как оденешься.

Ни говоря ни слова — я все равно не смог бы подобрать подходящих фраз — я скатился вниз по лестнице и бросился к моей кровати. Быстро собрав вещи, я помчался обратно на палубу. Корабль под моими ногами покачивался на открытой воде, и я чувствовал себя прекрасно.

— Да, сэр, — сказал я, резко останавливаясь перед капитаном и стараясь казаться спокойным и выглядеть официально.

— Будьте добры сменить мистера Макканти в вороньем гнезде, — сказал Дюдермонт.

Поделиться:
Популярные книги

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Жизнь в подарок

Седой Василий
2. Калейдоскоп
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Жизнь в подарок

По машинам! Танкист из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
1. Я из СМЕРШа
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.36
рейтинг книги
По машинам! Танкист из будущего

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Аргумент барона Бронина 2

Ковальчук Олег Валентинович
2. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 2

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Неудержимый. Книга XXII

Боярский Андрей
22. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXII

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала